Выбрать главу
Утомясь от перелета, Ветер с юга утихает; Он, подобно пешеходу, На опушке отдыхает, — Вдаль глядит он, ветер с юга; Там зима полунагая Посинела от испуга, От пришельца убегая.
Ветер, сидя на опушке, Слышит голос, полный муки, Кто-то, как в темнице душной, Заключен в могучем буке! И другой он голос слышит Над собой, в лазури вешней: Кто-то стонет, злобой пышет, Жизнь клянет в округе здешней!
Голос нежный и молящий Повторяет тихо: — Кто же Из темницы шелестящей Вызволит меня, о боже?! Витязь, видевший полсвета, Даст мне волю — сердцем чую, — А потом ему за это Поцелуем отплачу я!
Ветер, встав на резвы ноги, Заклинает и колдует, И в отраде и в тревоге На живые ветви дует. Треснул ствол — и расступилась Вмиг кора, — из кельи тесной Дева чудная явилась Краше звездочки небесной!
Вся — тепло и обаянье, Вся — улыбка, нежность, нега, Всех живущих упованье К нам нисходит, словно с неба! К ней стремятся с медом пчелы Из непроходимой чащи, — Ясен взор ее веселый, Землю всю животворящий!
Блещет солнца круг желанный, Снега нету и в помине, Ясен лик весны румяной И глаза прозрачно-сини! На челе весны зеленый Из травы сплетенный венчик, Нежность розы озаренной На ее ланитах вечных!
Осчастливлен, раскрывает Ей объятья ветер с юга, И, смеясь, в них упадает Нежная его подруга; Кроной полускрыт могучей, Кто же там, в испуге диком, Бьется жалкий, невезучий, Жалобным исходит криком?
Он бы слез, коль не был стар бы! Бьется он, как в путах птица. То несчастный Стату-Барбэ — Карле впору удавиться! — Уподобился ледышке, Как дрожат его колени! Ах, в нем жизни только вспышки, Ах, в нем чувства только тени!
Рукавом весна взмахнула, Не дается ветер в руки, От его порыва-гула Дрогнула листва на буке! Руки дерево роняет, К деве клонится приветно, И весна-краса снимает Старика с угрюмой ветви!
Подчинился старый снова Чарам вешней недотроги, — Из-за кустика смешного Вышел зайка хромоногий, — И старик ему вещает (Он пристыжен и встревожен): «Пусть, как я, тот пострадает, Кто, как я, безумен тоже!»
Подставляет спинку заяц, Скачет карлик седоглавый: Все вздыхает он, терзаясь О красавице лукавой. И скользит невеста ветра С женихом — четой влюбленной, Исчезая в миг рассветный В роще юной и зеленой!

1876

АПРЕЛЬ И ДОЧЬ ЗИМЫ

Перевод А. Сендыка

I
Зиму высватал Мороз, Молодым и горя мало! Страсть крепчала, холод рос, Все живое замерзало, Застилала дали мгла, Стыло солнце в дымке синей. Смерть на свадьбу к ним пришла, В кружевной одевшись иней.
Облачась в тяжелый мех, Новобрачные глядели, Как плясали без помех Белогривые метели. На полгода пир продлен, — Голоса сплетают в хоре Стаи черные ворон И буран, несущий горе.
Скрежет яростный клыков, Взоры, мутные от злости, — Тьма медведей и волков К молодым явилась в гости. Ради мяса и костей Убивали гости ланей Не щадили и детей, Заблудившихся в буране.
II
Дочь белее полотна У Зимы родилась вскоре. Недвижима, холодна, В пышном сказочном уборе, На щеках девичьих снег, В косах лилии и иней, А под сенью сонных век Ледяные очи сини.
Прелесть смерти на лице. Как под маской восковою, Спит красавица в венце Тьмы и вечного покоя. Словно статуя она, Без движенья, без ответа, От рассвета до темна, От темна и до рассвета.
Понапрасну тратит мать Слезы, ласку и заботу, — Дочка спит и будет спать, Улыбаясь сквозь дремоту. Тщетно солнце на заре Шлет лучи, над ней вставая, — Вся в снегу, как в серебре, Спит жемчужина живая.
Царств за тридевять отсель Об уснувшей деве снежной Князь листвы и трав — Апрель — Услыхал рассказ небрежный: «Спит она, вокруг покой, Да снега, да ветви ели…» И любовною тоской Сердце вспыхнуло в Апреле.
И Апрель пустился в путь, Сквозь просторы ледяные, Бился с бурей грудь о грудь, Ветры с ног валил шальные; Чтоб остаток зимних дней Одолеть в одно мгновенье, Он за стаей журавлей Мчал на крыльях нетерпенья.
Долетел и в тот же миг, Страстью огненной волнуем, К снежной девушке приник Вожделенным поцелуем. Руки ласково сплелись, Взор поднять она хотела, Но растаяла… и ввысь Легкой тучкой улетела.

1876

СЕРЖАНТ

Перевод В. Луговского

В Васлуй [12]брел тихо странник извилистой тропой, И мучился-терзался он думою такой: «Длинна моя дорога по родине желанной, Летел бы я до дому, да наградили раной!» Мрачнее черной тучи и смерти он бледней, Рубаха в клочьях — тело виднеется под ней. Хромая, по дороге шагал бедняк уныло, Но слава лик усталый сияньем озарила, И взор его — орлиный, глубокий и живой — Хранил мерцанье славы, легенды боевой. Он шел в постолах рваных, в косматой шапке драной, Но лоб его лучился, как лаврами венчанный, И на наряде нищем сверкали в ряд четой «Георгий» русский рядом с румынскою звездой. Румын шел одиноко, пылали солнцем дали, Вдруг загремели трубы, мундиры засверкали: То страннику навстречу, как на лихой парад, Сверкая синей сталью, шел воинский отряд. Три русских батальона идут с отвагой гневной, Спеша сразиться храбро с врагом, с проклятой Плевной. Их вел полковник бравый, их взглядом ободрял, И пегий конь горячий под ним вовсю плясал. Как сердце офицера горело и стучало, Мечтой он чуял битвы грядущее начало. И вдруг полковник видит: укрыт густой листвой, Румын стоит под дубом — усталый, чуть живой. Как поражен полковник, как он застыл в восторге: Над сердцем ветерана сверкнул «Святой Георгий»! Дав знак остановиться, сошел с коня: «Ну что ж, Ответь мне, незнакомец, откуда ты идешь?» «Иду из Плевны прямо». — «Ну, как там?» — «Да не худо!» «А награжден за что ты? Награды-то откуда?» «Наш государь и царь ваш за дело дали их!» «За что же?» — «Сам не знаю… в один короткий миг Флаг захватил я вражий, с турецкого редута, И в ров свалился, ранен, — был вал насыпан круто!» «Есть званье?» — «Доробанца [13]…» Полковник руку жмет Сержанту — и команду гвардейцам отдает: Три бравых батальона застыли, салютуя Румыну. Вновь тот ногу поволочил больную.
вернуться

12

Васлуй— город в Румынии.

вернуться

13

Доробанец— пехотинец в старой румынской армии.