Выбрать главу
Вспоминаю астронома… Стражник темного покоя, Отвечая на вопросы: «Бесконечность — что такое?» — Он совал нам в руки космос… Если было нам неясно, То планетные системы он вытаскивал бесстрастно Из хаоса, как из шкафа, и нанизывал на нити, Словно бусы ожерелья, бесконечные открытья. И вселенная казалась ветхой мельницей ручною, В голове у нас хрустящей. И, ликуя, мы с тобою Восклицанье Галилея повторяли: «А ведь все же Вертится она, планета!» Так и жили, знанья множа. Оглушенные латынью, схоластическою пылью И космическим туманом, грезы путали мы с былью И профессора-беднягу принимали в нашей школе За одну из древних мумий, полусглоданную молью. Слушая его, Рамзеса, видя своды в паутине И осевшие колонны, об очах мечтали синих, На полях унылых лекций нежные писали строки, Посвященные Клотильде некоей розовощекой. И в сознании мешались день грядущий, день вчерашний, И какое-нибудь Солнце, и Рамзес, и скот домашний. И в тиши скрипели перья… В том своя имелась прелесть… Грезилось льняное поле и пшеницы вольный шелест, Голова склонялась к парте, взор наш с вечностью сливался… И звонок тут раздавался. Знали мы — Рамзес скончался! Друг! В то время наши грезы были явью величайшей, И, напротив, явь казалась невозможностью дичайшей! Лишь теперь мы убедились, как бесплоден и опасен Этот путь! Лишь чистый сердцем по нему идти согласен. Ведь мечты грозят бедою всем, кто в буднях этих живы! Ведь, попав во власть иллюзий, вы погибли и смешны вы! И поэтому не стоит, дорогой мой, дознаваться, Почему от дел текущих не хочу я оторваться, Почему в бумажной куче спят, хирея и старея Резвый дактиль, ямб могучий и певучие хореи. Опасаюсь — если буду продолжать грешить стихами, Каждый современный евнух удостоит похвалами. Мне смешно их порицанье, но, без всякого сомненья, Похвалу их заслуживши, я умру от отвращенья!

1881

ПОСЛАНИЕ ТРЕТЬЕ [49]

Перевод И. Миримского

Положив кулак под щеку, на земле сухой и дикой Спал султан, любимец бога, кочевых племен владыка. И во сне он вдруг увидел, как с небес луна скатилась И у ног его мгновенно в чудо-деву обратилась. А за ней в безбрежной сини, ослепительно блистая, Полоса лучей тянулась, как дорожка золотая. И, роняя капли света, словно брызги дождевые, От восхода до заката встали радуги ночные. И в немом просторе неба, где-то в звездном хороводе, Раздавался еле слышный звон пленительных мелодий. Очарован юной девой, лес качался еле-еле, Воды тихо улыбались, ветры в поле присмирели. Вот она садится рядом, протянув султану руки, И в ее покорном взоре отраженье тайной муки. — О, приди в мои объятья, мне от века нареченный! Утоли своей любовью скорбь души моей смущенной. В сокровенной книге неба предначертано судьбою: Будешь ты моим владыкой, я — твоею госпожою. — Он встает навстречу деве, но… растаяло виденье, Вот он видит, изумленный, новый сон: в одно мгновенье Дуб огромный вырастает из груди его могучей, Он растет все выше, шире, небосклон затмив, как туча, Крылья веток расправляя, словно сказочная птица, И на лик земли утихшей тень гигантская ложится. И султан глядит и видит: мир от края и до края — Воды Тигра и Евфрата, воды синего Дуная, Цепи Атласа седого и в песках гробницы Нила — Все своей рукою черной тень державная закрыла. Корабли в открытом море и хлеба на тучных нивах, Многоводных рек изгибы, шпили башен горделивых, Гавани, поля, селенья с их движеньем неуемным — Все его открылось взору, будто на ковре огромном. Видит страны и народы, что, свою оплакав славу, Собрались под черной тенью в небывалую державу. Чу! Гудит победно ветер, и трубят призывно трубы И волнами ударяют по зеленой кроне дуба. Клич «Аллах! Аллах!» несется, стяги мечутся, как тени, И взлетают к небу вопли нескончаемых сражений. Дуб встревоженный трепещет и шатром необозримым Ветви темные склоняет до земли над новым Римом.
И султан проснулся, вздрогнув… Вот плывет луна большая Над равниной Эскишерской, замок шейха озаряя, Из окошка на султана смотрит девушка с улыбкой. Очи девушки — озера, стан ее — орешник гибкий. Малкатун зовут красотку, дочь седого Эдебали, И подобных ей красавиц люди в мире не видали. И султан смотрел и думал, и в раздумии глубоком Понял он, что сновиденье послано ему пророком, Что империя большая от любви его родится И аллах единый знает, где пройдет ее граница.
Сон сбывался: год за годом, словно огненная лава, Превращая страны в пепел, крепла, ширилась держава. Обновлялись поколенья, и султан сменял султана, Но под знаменем зеленым кровь струилась непрестанно. Наконец сквозь тьму ночную засияли синим светом Волны древнего Дуная перед пылким Баязетом. Подан знак: и взвыли трубы, борт о борт сомкнулись судна, И покрылся сонный берег ратью шумной, многолюдной, Сколько тут сынов аллаха — янычар и спагов было! Вся долина у Ровине почернела, приуныла. Но костры уже пылают, и шатры давно готовы. Далеко, у края неба, притаился лес дубовый… Вот идет с зеленой ветвью от румын посланец мира. На него с презреньем смотрит покоритель полумира. — Говори, чего ты просишь? — он лениво вопрошает. — О великий император, мира наш народ желает! И желает Мирча Старый видеть нынче вашу милость. — Баязет махнул рукою — стража тихо расступилась, И подходит старец, скромен и в одежде и по речи. — Мирча? — Да. — Пришел с поклоном? Я люблю такие встречи. А не то венец твой княжий на венец сменю терновый. — Ты мой гость, пока мы в мире, — вымолвил старик сурово. — Что ж касается поклона — не взыщи, царей владыка; Поклониться — покориться! Покоряться ж не привык я. Все равно, с войной иль с миром ты пришел на нашу землю, — Все, что суждено мне роком, я безропотно приемлю! — Как! Не хочешь ли ты, старец, чтобы грозный Алиотман О простой сучок споткнулся на пути бесповоротном! Знаешь ты, какая сила мне дорогу преграждала? Весь могущественный Запад, короли и феодалы, Цвет воинствующей знати — полководцы и бароны, — Всех их поднял вихрь крылатый, полумесяцем взметенный. Орды рыцарей мальтийских в латах лучшего чекана И в тройной тиаре папа, бог земной из Ватикана. Он собрал все грозы мира против той грозы, с которой, Всех к ногам своим склоняя, я прошел моря и горы. Словно тучи грозовые, потрясая мира своды, Из пустынь, лесов дремучих под крестом текли народы; Сея черный ужас смерти, угрожая мне войною, Щит к щиту и сабля к сабле шли они сплошной стеною. Столько лагерей военных под Никополем [50]скопилось, Что, казалось, ад разверзся, солнце в небе помутилось! И, увидев, как их много, я в душе, не знавшей страха, С дикой яростью поклялся вечным именем аллаха, Что, как меч, сквозь все преграды я пройду неотвратимо И коней овсом и сеном накормлю в соборах Рима. Ты же с посохом явился, словно я не видел палки, Да и сам ты, как я вижу, лишь старик, седой и жалкий. — Да, я стар и слаб, не скрою, но в большой душе народа Я не просто дряхлый старец, воин я и воевода; И желаю, чтоб изведать не пришлось тебе вовеки, Как тяжел кулак румынский, как глубоки наши реки. С давних пор на нашу землю шли непрошеные гости. Ордам Дария Гистаспа [51]первым мы крушили кости. Многие на наших реках возводили переправы, Но обратно возвращались без доспехов и без славы Повелители, которым белый свет казался тесным, Растеряли все доспехи по долинам по окрестным. Ты кичишься, что с победой пролетел, как вихрь крылатый, Что тебя не остановят ни оружие, ни латы; Ты бахвалишься, что Запад на пути твоем поднялся. Что вело его, скажи мне? Чем он к битвам вдохновлялся? Он хотел сорвать лишь лавры с головы твоей венчанной, Веру нес он и пороки на мечах в чужие страны. Ты пришел к нам за богатством, ну, а я, корысти чуждый, Я народ свой защищаю, нашу бедность, наши нужды. И скажу тебе не ради хвастовства или угрозы: Всех поднимет гнев священный, и пожнешь ты кровь и слезы. Все, что есть в стране румынской, на земле ее и в недрах, Камни, воды и деревья — все мне друг, тебе же — недруг. Нет у нас брони тяжелой, но любовь к отчизне — сила, Что снесет тебя, как буря, как других уже сносила.
вернуться

49

Послание Третье. — События, отображенные в первой части этого Послания, повествуют о победе, одержанной в 1394 году под Ровине войсками князя, правителя Мунтении Мирчи Старого (годы княжения 1386–1418) над войском турецкого султана Баязета.

вернуться

50

Никополь— крепость на Дунае, под стенами которой турки одержали в 1396 году победу над объединенными силами французских, немецких, английских и других крестоносцев, руководимых королем Венгрии Сигизмундом. Упоминая о Никополе как о победе одержанной в прошлом, поэт допустил явный анахронизм, так как описываемая им битва под Ровине произошла на два года ранее битвы под Никополем.

вернуться

51

Ордам Дария Гистаспа… — Согласно преданиям, скифские племена в древности нанесли тяжелое поражение войскам персидского царя Дария.