Вече се свечеряваше, когато двамата слязоха на две пресечки от Устатата мома — така се наричаше пристанищната кръчма, която им трябваше. Избледнялата табела се поклащаше на вятъра. Адамат намери името за глупаво. Адморието не беше соленоводно.4
Той провери за последно пистолетите си; Сусмит стори същото. Боксьорът стоеше намръщен, без да поглежда към инспектора.
— Извинявай — каза Адамат, когато приключи с подготовката.
Сусмит се извърна към него.
— А?
— Не исках да ти се тросвам — каза инспекторът. — Ти си добър човек. И добър приятел, щом ме придружаваш в това ми начинание. Може да стане много опасно.
Сусмит изсумтя.
— Все още възнамеряваш да ми платиш, нали?
— Да.
Боксьорът кимна с вида на човек, когото са принудили да обсъжда очевидни неща. Но вече не се мръщеше.
Двамата се отправиха към кръчмата. Адамат се вслушваше в звучното потропване на бастуна си по калдъръма, а после и по дъските, след като стъпиха на дървената платформа. Пивницата се намираше върху самия кей — недобро местонахождение. Имаше само една врата, макар че контрабандистите несъмнено разполагаха с някоя скрита под кея лодка, за бързо бягство.
Определено не беше най-подходящото място да се опълчиш на търговци на роби.
Адамат бутна вратата и бе посрещнат от мълчание.
В мрачното помещение седяха неколцина моряци. Никой от тях нямаше грубиянски вид: повечето бяха млади мъже в разцвета на силите си, облечени в бели памучни ризи, разкопчани на гърдите, и дълги до коленете панталони. Всички се взираха в Адамат, сякаш имаха насреща си риба с три очи.
Толкова за намерението му да остане незабелязан.
Адамат пристъпи до бара, а Сусмит остана облегнат на рамката на вратата, оглеждайки моряците със свинските си очички. Инспекторът плъзна банкнота от петдесет крана върху плота.
— Търся Доулс — каза той.
Изражението на бармана не се промени.
— Аз съм Доулс. Какво ще пиеш?
— Бруданско уиски, ако имаш.
Доулс, който беше облечен като обикновен моряк — и вероятно беше точно такъв — взе парите и ги прибра в джоба си. Пъхна ръка под плота, без да изпуска Адамат от поглед, и извади гарафа с тъмна течност. Стовари я върху бара с трясък, който накара инспектора да подскочи, и наля в една малка, зацапана чаша.
— Времето не е подходящо за него — рече Доулс.
До момента размяната на фразите протичаше точно според думите на Ветас. С пресъхнала уста Адамат положи усилия да запази ръката си спокойна, докато поемаше чашката.
— За бруданското уиски няма неподходящо време — отвърна той.
Бяха му вадили сопи достатъчно често, за да разпознава признаците. Китката на Доулс се изви зад бара. Миг по-късно ръката му се изстреля нагоре, изтеглена назад и замахваща с лъскаво парче дърво, дълго колкото един лакът.
Адамат извади пистолета с лявата си ръка, а с дясната хвана китката на бармана, за да възпре тоягата му.
— Струва ми се, че е най-добре да се успокоим — каза инспекторът, насочил оръжието си право в лицето на бармана.
Доулс дори не трепна.
— Да. Най-добре.
Адамат пребледня. Почувства студеното дуло на пистолет, опряно в тила му, което накара косъмчетата по врата му да настръхнат.
— Хвърли го — каза Доулс.
Адамат раздвижи език в пресъхналата си уста. Сърцето му биеше оглушително.
— Ако аз умра, умираш и ти — каза той.
— Поемам риска — с безразличие отвърна Доулс.
Дулото се притисна още по-силно към тила му. Инспекторът бавно отпусна ръка и остави пистолета си върху плота. Доулс взе оръжието и го изпразни.
— Убийте ги и хвърлете телата в дълбокото.
Нечии груби ръце сграбчиха Адамат над лактите. Те го обърнаха и той успя да види, че Сусмит е подложен на сходна процедура: трима от моряците го държаха, допрели ножове до шията му. Двамата, вкопчени в Адамат, принудиха инспектора да застане на колене.
— Не тук — раздразнено каза Доулс. — Не ща кървави петна по дъските ми. Направете го долу.
— Търся едно момче — каза Адамат, докато моряците го блъскаха към един от ъглите на помещението.
Доулс не отговори.
— Отвели сте го в Кез — продължи инспекторът.
Килимът на пода беше отместен и отдолу се откри скрит капак. Сусмит започна да се мята яростно и един от моряците, които държаха Адамат, се присъедини към останалите трима, за да завлекат боксьора до ъгъла.
4
Игра на думи с името на кръчмата, което на английски език е