Язык:
Формат:
только полные версии  
Сон Макара
Русская классическая проза

Сон Макара

Язык: русский
Год: 1985

«Этот сон видел бедный Макар, который загнал своих телят в далекие, угрюмые страны, – тот самый Макар, на которого, как известно, валятся...
Сон Макара [сборник] [худ. Н. Федорова]
Классическая детская литература

Сон Макара [сборник] [худ. Н. Федорова]

Год: 1989

В книгу вошли рассказы и очерк замечательного русского писателя-демократа В. Г. Короленко «Сон Макара», «Без языка», «Мороз», «Парадокс»...
Сон разума. Математическая логика и ее парадоксы
Образовательная, прикладная, научно-популярная литература

Сон разума. Математическая логика и ее парадоксы

Язык: русский
Год: 2014
Статус: Закончена
полная версия

На пути своего развития математика периодически переживает переломные моменты, и эти кризисы всякий раз вынуждают мыслителей...
Сон. Почему мы спим и как нам это лучше всего удается
Биология, Медицина

Сон. Почему мы спим и как нам это лучше всего удается

Язык: русский
Год: 2010

Немецкий нейрофизиолог и популяризатор науки Петер Шпорк обсуждает вопросы, актуальные для многих категорий населения. Жизнь...
Сонет 104 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда
Классическая поэзия, Литературоведение

Сонет 104 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2020
Статус: Закончена
полная версия

 Сонет 104 — это романтический сонет, который посвящён разрушительной силе времени из серии сонетов «Прекрасная молодёжь» («Fair Youth»)....
Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Мировая художественная культура

Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

William Shakespeare Sonnet 116, «Let me not to the marriage of true minds». Уильям Шекспир в своих произведения утверждал, что любовь не...
Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда
Классическая зарубежная поэзия, Мировая художественная культура

Сонет 116 Уильям Шекспир, - пер. Свами Ранинанда

Язык: русский
Год: 2018
Статус: Закончена
полная версия

William Shakespeare Sonnet 116, «Let me not to the marriage of true minds». Уильям Шекспир в своих произведения утверждал, что любовь не подвластна течению...