10 сентября 1115 года нашего летосчисления (1666) умер этот шах Аббас второй, и в том же месяце того же года на его место посадили сына его, шаха Сефи[484], [названного так] по имени деда своего, поэтому его мы называем шахом Сефи вторым. Сев на престол, шах Сефи без конца болел, а окрестные враги совершали набеги на его страну, поэтому волхвы сказали, что день и час, когда он сел на престол, не были счастливыми. Тогда погадали, выбрали счастливый день и снова посадили его на престол, переименовав его и назвав шахом Сулейманом; и нынче его называют так.
/586/ Названия драгоценных камней[485]
Кайц, яхут, имеет 16 цветов[487]: три оттенка красного, три оттенка синего, три оттенка желтого, три оттенка белого, но лучше всех цвет искры, который называют каркеханом | Еахут, карбук | Еахут | Рубини | Рубэн | Яхонт, рубин, карбункул
Сардион, бывает желтый и черновато-красный | Желтый сейлан | — | Питчайи | Тпазио | — | Сейлан, циркон, гиацинт
Тпазион, бледно-красный | Равах сейдан, бледно-красный | Питчайи и тпазио | — | — | — | Топаз
Змрухт, франки, сйити, зеленого цвета | Змрут | — | — | Тцемерало | — | Изумруд, смарагд
Шапюха, багряный | Тчапалахум | — | — | Аметовс | Кркехан | Аметист
Яспис, желтоватый, зеленый | Забарджат | — | — | Йиасп | Йиасписэ | Кровяная яшма, гелиотроп
Лигрион, 12 цветов, лучше всех белый | Алмас | — | — | Диоманто | — | Алмаз, диамант
/587/ Агат, множество цветов, черный лучше всех | Айн-ул-гурр | — | — | — | — | Агат, кошачий глаз
Аметиустос, хорош алый цвет | Лал | — | — | Балашх | — | Спинель, аметист
Воскекар (золотой камень), хорош глубокий желтый и прозрачный цвет | Тилиа, или же желтый яхонт | — | — | Сафир | — | Хризолит
Бюрех (хрусталь), хорош белый и прозрачный | Пилор | Наджаф | — | — | — | Берилл, горный хрусталь
Гочазм | Лазуарт, т. е. ладжуарт | — | — | — | — | Лазурик ляпис-лазурь
/588/ ГЛАВА 53
О названиях и свойствах драгоценных камней
Кайц,[488] т. е. яхонт, свойства его таковы: если человек возьмет [его] в рот, у него пройдет жажда; а если расплавишь золото и бросишь яхонт в расплавленное золото, он не сгорит и не нарушится ни цвет его, ни блеск. И еще сказали: кто носит при себе [яхонт], тот бывает приятен людям; и еще хорош он при ударе.
Сардион, т. е. сейлан, [обладает свойством] приостанавливать кровотечение из носа или из другого места, лишь бы рана была не от железа или камня. Если носить сейлан при себе, не будет кровотечения. Он, подобно яхонту, в огне не горит: каким попадает в огонь, таким и выходит [из него] — и ни цвет его не нарушается, ни блеск. Есть также и желтый сейлан, т. е. тила[489], называемый пиджати[490], и топаз.
Изумруд сйити[491], если держать его перед змеей, тотчас же у змеи из глаз потечет жидкость — и змея ослепнет. Многие, /589/ испытав неоднократно, подтверждают этот факт. И если его хорошенько растереть на порфире[492] и приложить, [смешав] с шафраном, к глазам, улучшится зрение. И если кто имеет изумруд на пальце или при себе, вредные и ядовитые [твари] не подойдут к нему. А также полезен он от черного кашля[493], от которого нет спасения человеку, и от кровавого поноса. Это испытано.
Яспис (берилл), т. е. забарджат, зеленого, чуть желтоватого цвета. Свойство его таково: если на него долго смотреть, улучшится зрение. Он полезен при проказе, а если его истолочь и приложить к глазу, уничтожает чесотку глаза.
Лигрон[494], т. е. алмаз, бывает двух родов: старый и новый. Старый лучше: он разъедает и режет все камни, а сам не изнашивается. Подобно яхонту и сейлану, в огне не превращается в известь; каким входит в огонь, таким и выходит. Если раздробить его на очень большие или маленькие куски, куски непременно будут треугольные, четырехугольные либо шестиугольные, сертиз-пертиз, т. е. с острой вершиной и острыми сторонами. Раздробляется свинцом: распластывают свинец в лист, кладут алмаз в свинец и заворачивают им, кладут это на железную наковальню и бьют железным молотом по свинцу, в котором находится алмаз; алмаз крошится, остается в свинце и не разлетается, так как вязкость свинца не дает [кусочкам] разлететься. Потом раскрывают свинцовый лист, достают раздробленный алмаз и употребляют его в дело. А если не найдется свинца, [алмаз] кладут в пчелиный воск, оборачивают двенадцать раз бумагой и бьют молотом по бумажной обертке, в которой находится алмаз. Алмаз внутри крошится. Затем бумагу с воском бросают в кипящую воду: воск плавится, бумага всплывает на поверхность, а раздробленный алмаз остается на дне. Потом достают и /590/ толкут его в стальной алмазной ступе и употребляют в дело, ибо этим толченым алмазом ювелиры шлифуют драгоценные алмазы. Если иметь при себе [алмаз], он приносит радость. В «Книге свойств»[495] сказано, что, у какой из двух воюющих сторон будет более тяжеловесный алмаз, та сторона выйдет победительницей, а правду знает лишь бог. И если женщине при затянувшихся родах привязать к руке алмаз, с богом разрешится. Таким же свойством обладает и магнитный камень, если роженица держит его в левой руке. Это испытано много раз.
485
В 1873 г. в Санкт-Петербурге вышла на русском языке небольшая книжка К. П. Патканова «Драгоценные камни, их названия и свойства по понятиям армян XVII в.». По первоначальному замыслу автора книжка должна была содержать перевод трех отрывков из «Книги историй» Аракела Даврижеци, описывающих драгоценные камни и их свойства. Однако, начав работу над переводом, К. П. Патканов пришел к выводу, что один лишь перевод ничего не даст. И перевод перерос в небольшое, но солидное для своего времени исследование: были переведены и систематизированы данные Аракела Даврижеци (переводчик снабдил их подробнейшими предисловием и комментариями) и составлен глоссарий иностранных слов, которыми изобилует текст.
Наличие этой книжки во многом облегчает нашу задачу, поэтому мы представляем русскому читателю только лишь перевод текста названных глав «Книги историй» Аракела Даврижеци. Новейшие исследования драгоценных камней (см.:
Перевод К. Патканова и его исследование были для нас большим подспорьем в работе над переводом этого текста, ибо язык его представляет собой причудливую смесь персидских, турецких, арабских, а порой и западноевропейских слов с диалектными выражениями, подчас совершенно непонятными.
486
В таблице, посвященной драгоценным камням, мы прибавили графу с названиями драгоценных камней, принятыми в русском языке (по К. П. Патканову).
487
Ниже в тексте, автор говорит, что яхонт бывает четырех цветов: красного (семи оттенков), синего (пяти оттенков), желтого (четырех оттенков) и белого. Здесь же в таблице, предпосланой главам о драгоценных камнях, говорится о трех оттенках каждого из четырех цветов.
491
У Аракела:
495
По всей вероятности, имеется в виду широко известный в средневековье труд по минералогии арабского ученого Ахмеда Тейфаши (ум. в 1252 г.) «Цветы размышлений относительно свойств драгоценных, камней». На него часто ссылается в своем исследовании и К. Патканов.