Выбрать главу

«Чистота учения» не означает наличие чего‑то нового в содержании. Речь идет о чистоте учения, проистекающего из чистого источника, от самого Будды. Такова традиция трех видов чистоты.

Во–вторых, существует традиция великого монастыря Викрамалашила. Ученые Викрамалашилы объясняли Дхарму с точки зрения величия автора; величия Дхармы; способа объяснения и слушания Дхармы. Эти три вещи, которые имеют большое значение, объяснялись во вводной части учения. После этого объяснялось само учение. Итого, в традиции Викрамалашилы, наставления было принято давать в системе, имевшей четыре базовых заголовка. Все тексты «Ламрим», в том числе, «Нюр лам», излагают учение «Ламрим» в системе, имеющей четыре основых раздела. Во–первых, для того чтобы показать подлинность учения «Ламрим», сначала говорится о величии автора. Во–вторых, для того чтобы развить веру в учение «Ламрим», объясняется величие учения «Ламрим». В–третьих, дается объяснение способа слушания и способа преподавания «Ламрима», отмеченного признаками величия. В–четвертых, это наставления, вводящие ученика в данное учение «Ламрим».

Нужно понимать, что в эти четыре структурные части, в эти четыре заголовка («Величие автора», «Величие учения», «Способ слушания и способ преподавания ‘Ламрима’», «Наставления в ‘Ламриме’») включается весь «Ламрим».

Итак, во–первых, чтобы показать подлинность учения, объясняется величие автора; во–вторых, чтобы развить веру в учение, говорится о величии самого учения; в–третьих, объясняется, как слушать и преподавать учение, которое имеет признаки величия и уникальные характеристики; в–четвертых, объясняется, как с помощью данного учения вести ученика по Пути.

1. Величие автора, объясняемое для того, чтобы показать подлинность учения «Ламрим»

Важно понять, что истоком всех подлинных текстов Дхармы является Будда. И здесь следовало бы проследить процесс передачи учения «Ламрим» по двум линиям преемственности от Будды до Атиши. Атиша соединил их в одну и написал «Светильник Пути Просветления», на основе которого возникло понятие о Ламриме и сам термин «Ламрим». Так что Атиша является косвенным автором всех текстов по Ламриму, появившихся в Тибете. Поэтому [косвенный] автор данного текста «Ламрим»[6] – это тоже Атиша. Что сделал Атиша? После Будды осталось восемьдесят четыре тысячи томов разных учений. Атиша сжал их содержание до одного короткого текста, в котором объяснялась система практики Дхармы Будды. У Будды было очень много учеников, одни из них имели потенциал Хинаяны, другие – потенциал Махаяны. Исходя из уровня их способностей, Будда давал разные наставления в разных ситуациях. Отсюда – множество самых разных сутр. Все они образуют Слово Будды. Атиша классифицировал весь материал Слова Будды. Что есть «Ламрим»? Ступени Пути Просветления. Атиша систематизировал всё содержание Учения Будды и классифицировал его в соответствии с этапами Пути – так, что система Пути представлена непротиворечивым образом. Если вы, не имея знакомства с учением «Ламрим», обратитесь к изучению Слова Будды, то можете увидеть противоречия между Хинаяной и Махаяной, между Сутраяной и Тантраяной. После изучения «Ламрима» вы сможете понять, что между ними нет никакого противоречия, что, более того, они взаимно дополняют друг и друга и помогают друг другу. Итак, чтобы показать подлинность учения, объясняется величие автора данного текста, то есть, Атиши.

1.1. Биография Атиши

Биография Атиши излагается под тремя заголовками: 1) рождение Атиши в превосходной семье; 2) как, получив опору драгоценного человеческого тела, он обрел знания и реализации; 3) как после того Атиша обрел знания и реализации, он помогал живым существам. В будущем, если вы захотите написать биографию своего духовного наставника, вы должны будете написать об эти вещах, а не о том, как он куда‑то поехал, или о том, как он увидел радугу.

1.1.1. Рождение Атиши в превосходной семье

Где родился Атиша? Принцем в Восточной Бенгалии, в королевстве, где проживали сотни тысяч подданных. Его отцом был король Кальянашри (тиб. dge ba’i dpal – Гевэ Пэл), его мать звали Прабхавати (тиб. dpal mo ‘od zer can – Палмо Вёсэ Чен). Его рождение было отмечено множеством чудесных предзнаменований.

1.1.2. Как, получив опору драгоценного человеческого тела, он обрел знания и благие качества

Родившись сыном короля, он, будучи младенцем 18 месяцев от роду, начал практику принятия Прибежища и порождения Бодхичитты. Когда юному принцу исполнилось полтора года, его родителей пригласили в расположенный неподалеку храм [Викрамапури][7]. Когда ребенок увидел вдоль дороги большие толпы людей, – все жители города вышли на улицу ради того, чтобы посмотреть на юного принца, – он спросил родителей: «Кто они?». Те ответили: «Это – твои подданные». Дитя, взирая на людей глазами, полными великого сострадания, произнес:

вернуться

6

Выше досточтимый Геше–ла сказал, что его наставление по Ламриму, которое он дает на Байкале, опирается на текст «Нюр лам».

вернуться

7

Алока Чаттопадхьяя в своей книге «Atisha and Tibet». (R. D. Press, Calkuta, 1967) отождествляет это место с современным городком Дакка (Бангладеш)