Выбрать главу

В. Ф. Марцинковский, в частности, уточняет: «Слово ″Дева″ стоит и в сирийском переводе (Пешито, II в. по Р. Х.), и у Иеронима (Вульгата, IV в. по Р. Х.). Характерно, что и евреи, переводившие Библию с еврейского языка на греческий в Александрии, так называемые 70 толковников (авторы Септуагинты во втором веке до Р. Х.), передали еврейское слово ″алма″ посредством греческого слова ″партэнос″ что значит ″дева″». Использование Полонским текста из Книги Притч. 30, 19 совершенно неправомочно, так как здесь говорится не о сексуальном акте, но о соблазне его совершения: «пути мужчины к девице» (Притч. 30, 19), но не на девице. Слишком аллегорическое прочтение данного отрывка свидетельствует о натянутости иудейского восприятия слова «алма», здесь и будет более уместно сказать: «Это очевидная ошибка в понимании еврейского текста – либо же подтасовка».

Кстати! Слово «бтулот», которое иудеи противопоставляют слову «алма», не всегда означает обязательно девушку, тому подтверждение: Иоил. 1, 18 и Втор. 22, 19. Так что современные иудеи путают современный еврейский язык с ивритом библейских времен.

Теперь мы рассмотрим, другой спорный отрывок из Книги пророка Даниила: «Итак знай и разумей: с того времени, как выйдет повеление о восстановлении Иерусалима, до Христа Владыки семь седмин и шестьдесят две седмины; и возвратится народ и обстроятся улицы и стены, но в трудные времена. И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения» (Дан. 9, 25-26). По вопросу о 25-м стихе сами иудеи занимают разные позиции. В целом они не оспаривают того, что Мессия (Христос) родился во дни Второго Храма. Но при этом они делают оговорку, что, мол, родиться и прийти (то есть явить Себя всецело миру) – разные вещи[9]. В известном сборнике мидрашей рабби Моше Вейсмана «Мидраш рассказывает» автор сознается: «Машиах: Наши мудрецы говорят, что Машиах родился тогда, когда был разрушен Второй Храм. Ашем забрал его в Ганн Эден в ожидании часа конечного искупления»[10]. Рассмотрим: 26-й стих 9-й главы Книги Даниила: «И по истечении шестидесяти двух седмин предан будет смерти Христос, и не будет; а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет, и конец его будет как от наводнения, и до конца войны будут опустошения». О смерти и Воскресении Христовом здесь сказано: «предан будет смерти Христос, и не будет». О разрушении Иерусалима и Второго Храма: «а город и святилище разрушены будут народом вождя, который придет». О каре уничтожения и самой Римской империи сказано в следующем 27-м стихе: «и окончательная предопределенная гибель постигнет опустошителя». О прекращении со смертью Христа значимости для Бога иудейских жертв сказано: «а в половине седмины прекратится жертва и приношение».

И далее мы читаем Евангелие от Матфея:

Мф. 1, 24-25. «Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою, и не знал Ее. [Как] наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус».

Слова: «и не знал Ее. [Как] наконец Она родила» некоторые понимают как намек на то, что после Рождества Христова Иосиф жил с Марией. Но подобное протестантское истолкование противоречит Слову Божию и, в частности, пророчеству Иезекииля о приснодевстве (вечном девстве) Девы Марии. Сказано: «И сказал мне Господь: ворота сии будут затворены, не отворятся, и никакой человек не войдет ими, ибо Господь, Бог Израилев, вошел ими, и они будут затворены» (Иез. 44, 2).

вернуться

9

Диспут Рамбана. Иерусалим: «Хама», 1992. С.27.

вернуться

10

Вейсман М, рабби. Мидраш рассказывает. Берешит. Иерусалим: «Швут Амии», 1990. С. 104. Кн. 1.