Выбрать главу

8Так рассеял их Господь оттуда по всей земле, и строительство города прекратилось. 9Вот почему этот город и называется Вавилон[121] – там смешал Господь язык всех жителей земли. С того места Он рассеял людей по всему свету.

От Сима до Аврама

10Потомки[122] Сима.

Когда Симу было сто лет, у него родился сын Арпахшад (это произошло через два года после потопа). 11После рождения Арпахшада Сим жил пятьсот лет, были у него и другие сыновья и дочери.

12Арпахшаду было тридцать пять лет, когда у него родился Шелах; 13после рождения Шелаха Арпахшад прожил четыреста три года, были у него и другие сыновья и дочери.

14Шелаху было тридцать лет, когда у него родился Эвер; 15после рождения Эвера Шелах прожил четыреста три года, были у него и другие сыновья и дочери.

16Эверу было тридцать четыре года, когда у него родился Пелег; 17после рождения Пелега Эвер прожил четыреста тридцать лет, были у него и другие сыновья и дочери.

18Пелегу было тридцать лет, когда у него родился Реу; 19после рождения Реу Пелег прожил двести девять лет, были у него и другие сыновья и дочери.

20Реу было тридцать два года, когда у него родился Саруг; 21после рождения Саруга Реу прожил двести семь лет, были у него и другие сыновья и дочери.

22Саругу было тридцать лет, когда у него родился Нахор; 23после рождения Нахора Саруг прожил двести лет, были у него и другие сыновья и дочери.

24Нахору было двадцать девять лет, когда у него родился Терах[123]; 25после рождения Тераха Нахор прожил сто девятнадцать лет, были у него и другие сыновья и дочери.

26Терах прожил семьдесят лет, когда у него родились сыновья: Аврам, Нахор и Харан.

27Потомки Тераха.

У Тераха родились сыновья: Аврам, Нахор и Харан. У Харана родился сын по имени Лот. 28Харан умер на родине, в Уре Халдейском, еще при жизни Тераха, отца своего. 29Аврам и Нахор женились: жену Аврама звали Сарой[124], имя жены Нахора Милька, она – дочь Харана, который был и отцом Иски. 30Сара была бесплодна – не было у нее детей.

31Терах ушел из Ура Халдейского вместе с сыном своим Аврамом, внуком своим Лотом (сыном Харана) и невесткой своей Сарой, женой сына своего Аврама, чтобы идти в землю ханаанскую. Но они дошли до Харана и поселились там. 32Терах умер в Харане, когда ему было двести пять лет.

Глава 12

Послушание Аврама

1И сказал Господь Авраму: «Оставь страну свою, родственников своих, дом отца своего и иди в землю, которую Я укажу тебе. 2Родоначальником великого народа Я сделаю тебя, и благословлю тебя, и возвеличу имя твое: ты должен стать благословением для многих[125].

3Благословлю Я тех,

кто тебя благословляет,

а проклинающих тебя – прокляну.

Благословением ты будешь

для всех народов земли[126]».

4И Аврам, которому было тогда семьдесят пять лет, покинул Харан и отправился в путь, как повелел ему Господь; и Лот пошел вместе с ним. 5Аврам взял с собой Сару, жену свою, Лота, племянника своего, и всё имущество, нажитое ими, и тех рабов[127], которых они приобрели в Харане, и пошел с ними в землю ханаанскую. Придя в Ханаан, 6прошел Аврам по той стране до священного места возле города Шехема, к дубу Морэ[128]. В то время на земле той жили ханаанеи, 7но Господь явился Авраму и сказал: «Твоим потомкам Я отдам эту землю». И поставил Аврам жертвенник Господу, явившемуся ему на том месте. 8Оттуда прошел он в горную местность, что к востоку от Бет-Эля, и расположил там стан свой так, что Бет-Эль был от него на западе, а Ай – на востоке. Там он поставил еще один жертвенник Господу и призвал имя Господне: богослужение совершил. 9Так, идя с остановками, Аврам продвигался на юг[129]Ханаана.

Аврам в Египте

10Случилось, что местность ту постиг голод и такой сильный, что Авраму пришлось идти еще южнее, до самого Египта, чтобы там найти себе временное пристанище. 11На пути, перед тем как войти в ту страну, он сказал Саре, жене своей: «Я знаю, что ты женщина очень красивая. 12Когда египтяне увидят тебя и поймут, что ты моя жена, они оставят тебя в живых, а меня убьют. 13Скажи им, что ты моя сестра, тогда ради тебя они будут ко мне хорошо относиться и, считаясь с тобой, оставят меня в живых».

вернуться

121

11:9 В вавилонской литературе название Баб-Илу означает «врата Бога», а в евр. оно переосмысливается как созвучное слову «смешал» (балал).

вернуться

122

11:10 См. примеч. «а» к 2:4; то же в ст. 27.

вернуться

123

11:24 Син. пер.: Фарра.

вернуться

124

11:29 Евр. Сарай.

вернуться

125

12:2 Или: твое имя Я сделаю столь прославленным, что им станут пользоваться при благословениях.

вернуться

126

12:3 Друг. возм. пер.: все народы земли возжелают быть благословленными, как ты благословлен.

вернуться

127

12:5 Букв.: души / личности.

вернуться

128

12:6 Евр. элон, переводимое и как «дуб», и как «теревинф», вероятно, употреблено здесь в собирательном смысле и может обозначать дубраву. Слово Морэ («учитель») могло быть именем одного из владельцев этой дубравы или оно обозначало место богослужения и получения наставлений.

вернуться

129

12:9 Или: в южную землю; евр. слово негев может быть и географическим названием.