Выбрать главу

10Тогда Господь сказал Моисею: 11«Ступай и проси фараона, царя египетского, отпустить сынов Израилевых из страны его». 12Но Моисей открыто высказал Господу свое сомнение: «Уж если сыны Израилевы отказываются слушать меня, станет ли фараон внимать моей речи, такой несовершенной[464]13Господь, однако, продолжал говорить с Моисеем и Аароном о сынах Израилевых и о фараоне, царе египетском, и вновь повелел им вывести израильтян из Египта.

Родословие Моисея и Аарона

14Вот некоторые родоначальники сынов Израилевых.

Сыновья Рувима, первенца Израиля, то есть Иакова: Ханох, Паллу, Хецрон и Карми; от каждого из них шел свой род потомков Рувима[465].

15Сыновья Симеона: Емуэль, Ямин, Охад, Яхин, Цохар и Шауль, сын ханаанеянки; от каждого из них шел свой род потомков Симеона.

16И вот имена сыновей Левия, по старшинству: Гершон, Кехат и Мерари. (Левий прожил сто тридцать семь лет.)

17Сыновья Гершона: Ливни и Шими, со своими родами.

18Сыновья Кехата: Амрам, Ицхар, Хеврон и Уззиэль. (Кехат прожил сто тридцать три года.)

19Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот, по старшинству, родоначальники левитов.

20Амрам взял в жены Йохевед, сестру своего отца, и она родила ему Аарона и Моисея. (Амрам прожил сто тридцать семь лет.)

21Сыновья Ицхара: Корей[466], Непег и Зихри.

22Сыновья Уззиэля: Мишаэль, Эльцафан и Ситри.

23Аарон взял в жены Элишеву, дочь Амминадава, сестру Нахшона, и она родила ему Надава, Авиуда, Элеазара и Итамара.

24Сыновья Кораха: Ассир, Элькана и Авиасаф; от каждого из них шел свой род потомков Кораха.

25Элеазар, сын Аарона, взял в жены одну из дочерей Путиэля, и она родила ему сына по имени Финеес[467].

Это родоначальники левитов с их родословиями.

26И вот к этим двоим, Аарону и Моисею, обратился Господь и повелел им: «Выведите сынов Израилевых из Египта, выведите по коленам и родам построенными, словно войско». 27Им же, Моисею с Аароном, суждено было вступить в переговоры с фараоном, царем египетским, дабы вывести сынов Израилевых из Египта.

Продолжение рассказа о призвании Моисея

28–29Всё там же, в Египте, говоря с Моисеем, Господь сказал: «Я – Господь! Всё, что Я говорю тебе, перескажи фараону, царю египетскому». 30«Но не речист ведь я, – возразил Моисей Господу, – станет ли слушать меня фараон?»

Глава 7

1«Помни, Я возвысил тебя, ты – словно Бог для фараона, а брат твой Аарон будет твоим пророком, – отвечал Господь Моисею. – 2Говори всё, что Я повелю тебе сказать, Аарону, брату своему, а он будет передавать эти слова фараону, чтобы тот отпустил сынов Израилевых из страны своей. 3Я попущу фараону коснеть в своем упрямстве[468]; и, хотя совершу множество чудес и знамений в земле египетской, 4фараон не послушает вас. Явлю Я тогда Египту силу Свою: ниспошлю на него суды великие и выведу построенные по коленам и родам рати Мои, народ Мой, сынов Израилевых, из Египта. 5И узнают египтяне, что Я  Господь, когда Я руку Свою простру, чтобы сокрушить Египет и вывести из него сынов Израилевых».

6Моисей с Аароном так всё и сделали, как повелел им Господь. 7(На то время, когда говорили они с фараоном, Моисею было уже восемьдесят лет, а Аарону – восемьдесят три года.)

КАЗНИ ЕГИПЕТСКИЕ

8Господь сказал Моисею и Аарону: 9«Если фараон потребует: „Дайте мне подтверждение слов ваших чудо какое-нибудь покажите“, тогда ты, Моисей, вели Аарону бросить его посох к ногам фараона. Посох превратится в змею[469]10Моисей с Аароном пришли к фараону и сделали всё так, как повелел им Господь: при фараоне и его придворных Аарон бросил на землю свой посох, и тот превратился в змею. 11Тогда фараон созвал мудрецов и чародеев, и эти маги египетские силою своего волшебства проделали то же самое: 12каждый из них бросил на землю свой посох  и все они, посохи эти, тоже превратились в змей. Но посох Аарона, в змею превращенный, поглотил все их посохи. 13И тут сердцем фараона овладело упрямство, как и предрекал Господь: он и слушать не стал Моисея с Аароном.

вернуться

464

6:12 Или: моим нечистым устам; букв.: необрезанным устам; ср. Ис 6:5; то же в ст. 30.

вернуться

465

6:14 Букв.: это семейства / роды Рувима; то же в ст. 15, 19, 24, 25.

вернуться

466

6:21 Евр. Корах.

вернуться

467

6:25 Евр. Пинхас.

вернуться

468

7:3 Букв.: Я сделаю сердце его упрямым / жестким / непреклонным; см. примеч. к 4:21.

вернуться

469

7:9 Или: дракона; то же в ст. 10 и 12.