Выбрать главу

Нечто похожее он создаст много лет спустя, на склоне дней, когда по тютчевскому образцу напишет свою «Последнюю любовь».

Разумеется, перед нами чисто интеллектуальная поэзия, даже литературная игра, но у Голенищева-Кутузова ученость, сложность аллюзий и стилевое многообразие сочетаются с легкой, порой разговорной и даже иронической интонацией, как, например, в многочисленных музыкальных цитатах:

Георг ганноверское вспомнил заточенье, Жену изменницу… рыдает фа-бемоль И разрешается как бы аккордом мщенья.

(Музыка над водой)

Дальнейшие жизненные испытания в значительной мере предопределили характер поздней поэзии Голенищева-Кутузова. Сложные отношения с Западом миром русского зарубежья, разочарования и недоумения побудили его написать такие едкие и горькие стихи:

Как Улисс, отверг я обольщенья Запада обманчивых Цирцей. Всё ясней мне было превращенье Бедных спутников моих в свиней.

(1938)

Гражданский и патриотический пафос обретают в его поэзии новую силу («За узкою тюремною решеткой…»). Поэт сочиняет торжественную оду в духе Ломоносова («Вторая хотинская ода», 1944), приветствуя победоносное движение советской армии на Запад. Данная тенденция ярко представлена и в стихах советского периода. В них мотив личной судьбы, смерти переплетается с философскими размышлениями о человечестве, о его судьбах. С одной стороны, поэт использует поэтическую стилизацию – японские хокку, с другой – переосмысляет лирическую традицию, придает текстам конкретный современный характер.

Над Хиросимой Дьявольский гриб распался. Кто спит спокойно?

Стихотворение «Атомные демоны» также посвящено трагедии Хиросимы. Размышляя об ответственности человека при встрече с демонами, поэт в антропософском ключе поддерживает идею о единстве человека с духовной основой Вселенной [5].

В своей рецензии на «Память» Екатерина Таубер, поэтесса очень близкая Голенищеву-Кутузову по белградским поэтическим кружкам, писала, что «отличительной чертой стихов Ильи Голенищева-Кутузова является их мужественность». Он всегда был далек от литературных мод и шаблонов. Не случайно ему была чужда пресловутая «монпарнасская скорбь», и «Сады Гесперид» для него были реальнее Монпарнаса. Мужественным был путь Голенищева-Кутузова в жизни и в науке, но его «мужественному стиху» присущи и лиричность, и задумчивость. Он – не мертвое свидетельство прошедшей эпохи, а живое дыхание поэтического открытия и жизненного энтузиазма. Порыв и восторг от изучения итальянской и далматинской поэзии, народного сербского эпоса и старофранцузской литературы соотносимы с изумлением путешественника в Прекрасное, с блаженством от первого поэтического видения любимой Италии и прекрасного собора св. Кирияка:

Оранжевый парус – в полнебосклона – Диск лучезарный дня сокрыл. И я увидел тебя, Анкона, При первом блеске вечерних светил.
Там, надо мною, янтарно-лиловый Полог бледнел небесной парчи. И город мерещился средневековый, И в стеклах собора умирали лучи…

(Анкона)

Чистота и самобытность голоса Голенищева-Кутузова слышится во всем его поэтическом наследии. Последнее его сочинение, «Эпитафия самому себе», еще раз свидетельствует об утонченном, но искреннем характере его поэзии:

Всю свою жизнь он мечтал о покорной и кроткой Гризельде, Но укрощать ему рок женщин строптивых судил.

И самой строптивой была его Miss Destiny – судьба, которая, однако, позволила памяти и голосу поэта вернуться на родину к читателям новых поколений. Как отметил Вяч. Иванов, «с детства Miss Destiny, черствая и деспотическая nurse, стояла у дверей влекущего в свои просторы светлого мира, как ангел с пламенным мечом. Судьба разрушила благодатную беспечность души и сделала всё, что могла (но не всё, видимо, она могла!), дабы превратить «наивного поэта» в человека, «обращенного вовнутрь себя», как говорят современные психологи. Поэтической мощи эта обращенность вовнутрь не уменьшает – скорее, развивает ее, – но тип поэзии существенно видоизменяет. Его Россия, изъятая из его поля зрения, стала для него «внутренним опытом», предметом мистической веры и почти потусторонней надежды; память о ней – «вечною памятью», провозглашаемою в чине погребения».

Флоренция, март 2004 г.

ЮНОШЕСКИЕ СТИХИ (1919-1925)

СТАНСЫ

Екатерине Таубер
Нет, не повторный лад и не заемный клад В печальных звуках юношеских песен. Мы знаем – каждый век по-новому богат И каждый миг по-новому чудесен.
Остались юным нам, игравшим меж гробов В те беспризорно-смутные годины, От смертоносного наследия отцов Лишь горестные ранние седины.
И если встретили мы наш железный век Не царственно-ущербным «Morituri!» И, пьяные тоской, у Вавилонских рек Не прокляли сияние лазури –
Лишь потому, что есть всему конец: И времени, и смерти, и забвенью; Что за чертою тонкою мертвец Облечься должен плотью воскресенья.
1929

ПРОВАЛ В ПЯТИГОРСКЕ

Я шел к тебе, о горестный поэт. Твой взор проник во тьму грядущих лет, Твой стих пронзил мне сердце, как кинжал, – Я тень твою в пустынях горных звал. И в городе твоем, в тени пяти вершин, Казалось мне – ты здесь, я не один, Казалось мне – лечу с отвесных скал, Меня страшил обычный всем провал. Но чья-то тень вставала на пути, И до него я не посмел дойти.
1919

«Я помню зори радостного Крыма…»

Я помню зори радостного Крыма. Синели мягко склоны Демерджи В чадре лиловой утреннего дыма И пел фонтан забытого хаджи.
Там кипарис склонялся надо мною, Где желтым пламенем процвел кизил, Вновь пробужденный раннею весною. К долинам дождь предутренний спешил.
О, сколько раз над белою дорогой Я ждал тебя с надеждой и тревогой, Вдыхая свежесть полусонных гор,
Когда светило в золоте являлось, Когда, смеясь, долина пробуждалась И море пел волнистый кругозор.
1921

«Бежит ковыль, трепещут травы…»

Бежит ковыль, трепещут травы, Струится тишь, лишь вдалеке Лиманы, зыбкие, как лавы, Застыли солью на песке.
вернуться

5

Перхин В. В. Голенищев-Кутузов, в кн.: Русские писатели. XX век. Библиографический словарь. М., Просвещение, 1998, Т.1. С. 368.