Выбрать главу

Elwell, L.H. In Translation, Nine Jatakas. (From Pali)

Goss, L. Allen. The Story of We-than-da-ya. A Buddhist legend sketched from the Burmese version of the Pali text. (Rangoon)

Legge, James. Record of Buddhistic Kingdoms. Being an Account by a Chinese monk, Fa-hien, of his travels in India and Ceylon, A.D. 399-414, in search of the Buddhist Books of Discipline.

Minayeff, Ivan Pavlovitch. ''Anagata-Vamsa.'' (JPTS)

Minayeff, Ivan Pavlovitch. ''Ganda-Vamsa.'' (JPTS)

Mudaliyar, Edmund Rowland Goonaratne. The Vimana-Vatthu of the Khuddhaka Nikaya Sutta Pitaka. (London, P.T.S.)

1887:

Das, Sarat Chandra, Max Muller and T.W. Rhys Davids. Ekotibhava.

Goonaratne, Edmund Rowland. ''Buddhappiya, The Pajjamadhu. A poem in praise of Buddha.'' (JPTS)

Harlez, Charles Joseph de. ''Man-han-si-fan-tsyeh Yao, a Buddhist Repertory in Sanskrit, Tibetan, Mandchu, Mongol and Chinese.'' (BOR)

Legge, James. ''Fa-Hien's Description of the Image of Maitreya Bodhisattva.''

Минаев, Иван Павлович. Mahavyutpatti. (Санкт-Петербург)

Minayeff, Ivan Pavlovitch. ''Sima-vivada-vinicchaya-katha.'' (JPTS)

Morris, Rev. Richard. ''Saddhammopayana.'' (JPTS)

1888:

Awbatha,U. Mahosadha Jataka Vatthu. (Rangoon)

Awbatha, U. Temi Jataka Vatthu. (Rangoon)

Das, Sarat Chandra and H.M. and S.Ch. Vidyabhushan. Avadana Kalpalata. (Calcutta 1888-1917)

**Eitel, Reverend Ernest John. Hand-book of Chinese Buddhism. Being a Sanskrit-Chinese dictionary with vocabularies of Buddhist terms in Pali, Singhalese, Siamese, Burmese, Tibetan, Mongolian, and Japanese. (2nd edition, rev. and enl.) (Hongkong)

Feer, Henri Leon. ''Etudes bouddhiques. Le Sutra d'Upali (Upali-Suttam.'' (Journal Asiatique) (From Pali)

Feer, Henri Leon. ''Etudes bouddhiques. Nataputta et les Niganthas.'' (Journal Asiatique)

Ghosa, Pratapachandra. Sher-Phyin, or Exposition of the metaphysical dogmas current among the Buddhists of the Mahayana school… Being a Tibetan translation of the Shata Sahasrika Prajna Paramita. (Calcutta) 1888-1900.

Ko, Taw Sein. Mahajanaka Jataka. (Rangoon)

Minayeff, Ivan Pavlovitch. Petavatthu. (London)

Mitra, Rajendralal. Ashtasakasrika. [Edition from the Nepalese Skt. MSS.] (Calcutta)

Trenckner, V. The Majjhima-Nikaya. (London)

Wenzel, H. ''A Jataka – Tale from the Tibetan.'' (JRAS)

1889:

Davids, T.W. Rhys and J.E. Carpenter. Digha Nikaya. (1889-1911)

Davids, T.W. Rhys. ''Jataka Baveru Translated.''

Minayeff, Ivan Pavlovitch. ''Kathavatthu-ppakarana-atthakatha.'' (JPTS)

Peterson, Peter. The Nyayabindutika of Dharmottaracharya. To which is added the Nyayabindu. (Calcutta)

Wenzel, H. ''The Valaha Jataka.'' (JRAS)

Wijesinha, Louis Corneille. The Mahavansa. Pt. II: Containing Chapt. 29-100. (From Pali) (Colombo)

1890:

Carpenter, J.E. ''Visudd(h)i-Magga. Abstract of Contents.''

Davids, T.W. Rhys. The Questions of King Milinda. (1890-1904)

Минаев, Иван Павлович. Cantideva: Bodhicaryavatara. (В журнале: «Записки Императорской Российской Академии Наук»)

Pettis, O.G. Dhammapada.

Thibaut, George. The Vedanta-Sutras. With the comment. by Shankaracarya. (Oxford) (1890-1904)

* Вероятный источник для Е.П.Б.

** Установленный источник для Е.П.Б.

AMG: Annales de Musee Guimet AR: Asiatic(k) Researches, начиная c 1790.

BOR: Babylonian and Oriental Record, начиная c 1886.

IA: Indian Antiquary (Bombay and London), начиная c 1872.

IS: Indische Studien, начиная c 1850.

JA: Journal Asiatique, начиная c 1822.

JASB: Journal of the (Royal) Asiatic Society of Bengal, начиная c 1830.

JAOS: Journal of the American Oriental Society, начиная c 1843.

JCBRAS: Journal of the Ceylon Branch of the RAS, начиная c 1846.

JNCB: Journal of the North China Branch of the RAS, начиная c 1859.

JPTS: Journal of the Pali Text Society.

JRAS: Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britian (and Ireland), начиная c 1834.

JS: Journal des Savants, начиная c 1816.

RDM: Revue des Deux Mondes, начиная c 1829.

RHR: Revue de l'Historie des Religions, начиная c 1880.

SPAW: Sitzungsberichte der Preusseischen Akademie der Wissenschaftnm Philosophisch-Historische Klasse, начиная c 1882.

Приложение II

«Стансы Дзиан»

(Из книги Е.П. Блаватской «Тайная Доктрина»)[126]

Станс I.

1. РОДИТЕЛЬНИЦА ВСЕВЕЧНАЯ (Пространство   ), УКУТАННАЯ В СВОИ ВЕЧНО ПОТАЁННЫЕ ПОКРОВЫ, ВНОВЬ ПРЕБЫВАЛА ВО СНЕ, ДЛИВШЕМСЯ СЕМЬ ВЕЧНОСТЕЙ.

2. ВРЕМЕНИ НЕ БЫЛО , ИБО ОНО СПАЛО В НЕДРАХ НЕСКОНЧАЕМОЙ ДЛИТЕЛЬНОСТИ.

3. …НЕ БЫЛО ЕЩЁ УМА ВСЕМИРОВОГО, ИБО НЕ БЫЛО АХ-ХИ (небесных сущностей ), СПОСОБНЫХ ВМЕСТИТЬ (а значит, и проявить) ЕГО В СЕБЕ.

4. НЕ БЫЛО СЕМИ ПУТЕЙ К БЛАЖЕНСТВУ (мокша или нирвана). НЕ БЫЛО ВЕЛИКИХ ПРИЧИН СТРАДАНИЯ (нидана и майя), ИБО НЕ БЫЛО НИКОГО, СПОСОБНОГО ИХ СОЗДАТЬ И ПОПАСТЬСЯ В ИХ СЕТИ.

5. ОДНА ЛИШЬ ТЬМА ЗАПОЛНЯЛА СОБОЙ БЕСПРЕДЕЛЬНОЕ ВСЁ, ИБО ОТЕЦ, МАТЬ И СЫН ВНОВЬ СЛИЛИСЬ В ЕДИНОЕ ЦЕЛОЕ, И СЫН НЕ ПРОБУДИЛСЯ ЕЩЁ ДЛЯ НОВОГО КОЛЕСА И СТРАНСТВОВАНИЯ СВОЕГО ПО НЕМУ.

6. СЕМЬ ВЫСОЧАЙШИХ ВЛАДЫК И СЕМЬ ИСТИН УЖЕ ПЕРЕСТАЛИ БЫТЬ, И ВСЕЛЕННАЯ, СЫН НЕОБХОДИМОСТИ, БЫЛА ПОГРУЖЕНА В ПАРАНИШПАННУ (в абсолютное  совершенство,  паранирвану, или Йонг-Дуп), ИЗ КОТОРОЙ ОНА БУДЕТ ВЫДОХНУТА ТЕМ, ЧТО ЕСТЬ И ЧЕГО ВМЕСТЕ С ТЕМ НЕТ. НИЧЕГО НЕ БЫЛО.

7. ПРИЧИН СУЩЕСТВОВАНИЯ БОЛЬШЕ НЕ БЫЛО. ТО ВИДИМОЕ, КОТОРОЕ БЫЛО, И ТО НЕВИДИМОЕ, КОТОРОЕ ЕСТЬ, ПОКОИЛИСЬ В ВЕЧНОСТИ НЕБЫТИЯ - В ЕДИНОМ БЫТИИ.

8. ОДНА-ЕДИНСТВЕННАЯ ФОРМА СУЩЕСТВОВАНИЯ ТОЛЬКО И ПРОСТИРАЛАСЬ В СВОЕЙ БЕСКОНЕЧНОСТИ, БЕСПРЕДЕЛЬНОСТИ И БЕСПРИЧИННОСТИ, ПРЕБЫВАЯ ВО СНЕ БЕЗ СНОВИДЕНИЙ, И ЖИЗНЬ БЕССОЗНАТЕЛЬНО ПУЛЬСИРОВАЛА ВО ВСЕЛЕНСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ ВО ВСЕСУЩНОСТИ ТОГО, ЧТО ОЩУЩАЕТСЯ «ОТКРЫТЫМ ОКОМ» ДАНГМЫ.

9. НО ГДЕ ЖЕ БЫЛ ДАНГМА, КОГДА АЛАЙЯ ВСЕЛЕННОЙ (Душа как основа всего, Анима Мунди) ПРЕБЫВАЛА В ПАРАМАРТХЕ (Абсолютном Бытии и Сознании, которые суть Абсолютное Небытие и Бессознательность), А ВЕЛИКОЕ КОЛЕСО БЫЛО АНУПАДАКА?

Станс II.

1. …ГДЕ БЫЛИ СТРОИТЕЛИ, СВЕТОЗАРНЫЕ СЫНЫ ЗАРИ МАНВАНТАРЫ? …В НЕВЕДОМОЙ ТЬМЕ, В ПАРАНИШПАННЕ СВОИХ АХ-ХИ (чоханов, дхиани-будд). ПРОИЗВОДИТЕЛИ ФОРМЫ (рупа) ИЗ НЕФОРМЫ (арупа), КОРЕНЬ МИРА - ДЭВАМАТРИ И СВАБХАВАТ - ПОКОИЛИСЬ В БЛАЖЕНСТВЕ НЕБЫТИЯ.

2. …ГДЕ БЫЛО БЕЗМОЛВИЕ? ГДЕ БЫЛО УХО, СПОСОБНОЕ ВНИМАТЬ ЕМУ? НЕТ, НЕ БЫЛО НИ БЕЗМОЛВИЯ, НИ ЗВУКА - НИЧЕГО, КРОМЕ НЕПРЕСТАННОГО ВЕЧНОГО ДЫХАНИЯ (движения), НЕ ВЕДАЮЩЕГО САМОГО СЕБЯ.

3. ЕЩЁ НЕ ПРОБИЛ ЧАС; ЛУЧ ЕЩЁ НЕ ПРОНЗИЛ ЗАРОДЫШ; ЕЩЁ НЕ НАБУХЛА МАТРИПАДМА (матерь-лотос).

4. СЕРДЦЕ ЕЁ НЕ РАСПАХНУЛОСЬ ЕЩЁ ПЕРЕД ЕДИНЫМ ЛУЧОМ, ДАБЫ МОГ ОН ВНАЧАЛЕ ВОЙТИ В НЕЁ, А ЗАТЕМ ПРЕВРАТИТЬСЯ В ОБЪЯТИЯХ МАЙИ ИЗ ТРОЙКИ В ЧЕТВЁРКУ.

5. СЕМЕРО (сыновей) НЕ РОДИЛИСЬ ЕЩЁ ИЗ ПАУТИНЫ СВЕТА, ОДНА ТЬМА БЫЛА ОТЦОМ-МАТЕРЬЮ, СВАБХАВАТОМ, И СВАБХАВАТ ПРЕБЫВАЛ ВО ТЬМЕ.

вернуться

126

Здесь приведены лишь некоторые шлоки (vol. 1, pp. 35-85) из всего объёма, составляющего корневой текст работы Блаватской «Тайная Доктрина» (тома 1 и 2). В оригинале текст написан заглавными буквами, и в скобках даны пояснения.