Аняґа — добрий індіянський божок, який переслідує ошустів[75]
арара — папуга
арасі — світанок
арауе — булава, знак влади вождя індіянського племени
араунас — казкові риби, що мали перетворитися в людей
асояба — індіянські шкіряні камаші для охорони ніг
ауаті — напій з кукурудзи
аукціон — прилюдна продаж речей тому, хто більше від других заплатить; інакше: ліцитація
аюпе — бразилійська рослина, сік якої хоронить від укушень комах та має лікувальні властивості
бандейра — прапор, озброєна ватага
бандейранти — член збройної ватаги
барбарідаде — варварство, дикунство (оклик обурення)
баркас — малий корабель вживаний для вантаження пароплавів
бастанте — досить, багато
батоке — індіанська прикраса нижньої губи в формі кружальця
бейжа флор — маленькі пташки колібрі
бола — торт
боліні — скляні кульки для хлоп’ячої гри бом дія! — добрий день!
ботокуди — індіянське плем’я на вимерті, знане в давніх часах з дикости і жорстокости
браза — дослівно: «жар»; дерево, з якого виробляють червону фарбу, «жар-дерево», назва Бразилії постала з індіанської назви цих дерев
буґро — невільник-індіянин, водонос, зневажлива назва
бурро — осел
буска-пе — «ловинога», рід бігаючої ракети
ваґабунда — пройдисвіт, волокита
вай на онда! — йди до біса! не плети теревень; дослівно: йди по хвилі!
вай плантар батата! — відчепися! йди геть! (дослівно: іти садити картоплю)
во бень — мені поводиться добре (форма відповіді на привітання)
герва мате — дерево, з листя якого виробляється бразилійський чай
ґваяні, ґваянці — плем’я бразилійських індіян
ґваранці — порода бразилійських індіян, споріднені з тупісами
ґліцінія — виткий кущ з фіялковим цвітом
ґояба — цитринові овочі
еп-па портуґез! — зневажливий оклик
жакаре — крокодил
жассі — місяць
жес — інша назва на означення тупісів, тобто однієї з пород бразилійських індіян
іботіра — квітка.
Індіянаката — казковий індіянський силач
Іношіуе — божок, у якого вірило індіанське плем’я каражя
іта — камінь
ітажуба — золото
Каапора — злий індіянський божок, який кожного зустрічного робить нещасливим на все життя, або перетворює в злого божка Кайпору
кабокльо — лісовий чоловік, проста людина
кайпіра — лісовий мешканець
Кайпора — злий божок, на якого перемінюються людина
каміньйон — тягарове авто
каїгівара — гризун, подібний до свині, високий 70-80 см
капіле — сироп, солоджена вода
каражя — казкове індіянське плем’я, яке — за повір’ям — постало з риб
кароба — бразилійське дерево з фіялковим цвітом
кароса — гарно вироблений віз
каріока — дім білої людини
каскавел — дуже їдовита гадюка
коарасе — сонце
коема — ранок
козіда — бразильська страва
комо вай? — як живеться? як поводиться?
креньс — назва індіянського племени
круйзеро — бразильський гріш (дивись: тустон)
куя — індіянське горнятко з гарбузика
майз оу менос — більше-менше
Макашера — добрий індіянський божок, який опікується подорожніми
мамон — рід дині[76]
мамелуки — 1) турецькі невільники, які спершу повнили в Єгипті військову службу, а потім захопили там владу і правили Єгиптом в 13-16 ст., 2) мішарці з портуґальсько-індіянських родин, яких у часі завойовування Бразилії названо також цією турецькою назвою
мандьока — хліборобська рослина, з якої виробляють муку і напої
Мараґіґана — передвісниця смерти
маракужя — овоч величини цитрини в твердій шкаралущі з смачним соком
морубішаба — вождь індіанського племени
муньто обріґадо! — дуже дякую!
муссурана — прилюдне закатування людей, присуджених індіянами до кари смерти
76
Мається на увазі папая. Її плоди дійсно схожі на плоди дині, але це не бахчева рослина, а дерево, зовсім іншого біологічного роду.