В Ленинграде на Шахматовской сессии[429] Вы обещали мне, что разрешите высылку в Ленинград этих рукописей[430]. Сейчас, когда Публичная библиотека направила Вам соответствующее ходатайство, — решаюсь напомнить Вам о нашем разговоре и возобновить свою просьбу.
Жду появления в печати Вашего доклада о Шахматове — он меня очень интересует.
Уважающий Вас Д. Лихачев 15.IX.46
Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Ед. хр. 345. Л. 1. Автограф.
2. Не ранее 12 апреля 1947 г.
Глубокоуважаемый Михаил Николаевич!
Одновременно с этим письмом посылаю Вам свои «Русские летописи»[431]. Пожалуйста, сообщите — получили ли Вы их, т. к. бывает, что бандероли пропадают.
Ваше мнение будет для меня очень ценным. К сожалению, книгу мне пришлось сильно сократить (убраны, напр[имер], целиком 2 главы)[432]. В полном виде она занимает 46 п[ечатных] л[истов][433].
С искренним уважением Д. Лихачев
Бандероль выслана на адрес Истор[ического] Музея.
_______________________________________
Ленинград 136, Лахтинская […]
Лихачев Дм. Серг.
Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Ед. хр. 345. Л. 2. Автограф. Датировано по сохранившемуся инскрипту Лихачева Тихомирову на упомянутой в письме книге.
3. 3 ноября 1948 г.
Глубокоуважаемый Михаил Николаевич! Был очень рад получить от Вас открытку. Пожалел, что не удалось Вам написать критические замечания по поводу моего курса лекций по истории летописания[434]. Они мне были бы очень полезны. М[ожет] б[ыть], Вы мне напишете их, хотя бы в самой общей форме — в 2–3 словах?
Очень Вам благодарен за предложение прислать мне одну из Ваших книг. Я был бы Вам очень обязан, если бы Вы прислали мне Вашу «Москву»[435]. «Города»[436] у меня есть, а «Москву» мне не удалось достать (в Л[енингра]де она не продавалась). Между тем в ней есть ряд глав, к которым мне необходимо постоянно обращаться.
Сейчас хвораю. Недавно вернулся домой из больницы (было язвенное кровотечение). Перед войной в течение лет 10 был лишен трудоспособности % на 50 из-за своей язвы 12-типерстной кишки. Сейчас она что-то вновь начинает энергично действовать.
С искренним уважением Д. Лихачев
Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Ед. хр. 345. Л. 3. Автограф. На почтовой карточке.
4. 6 февраля 1949 г.
Глубокоуважаемый Михаил Николаевич!
Очень Вам благодарен за присылку мне Вашей книги[437]. Я не мог Вам ответить сразу, так как только недавно вернулся домой. Я хвораю с октября и три раза лежал в клиниках. Сейчас я чувствую себя значительно лучше. Сегодня весь день занят тем, что пишу отзыв на диссертацию В. Т. Пашуто[438]: в ней много интересного. Скоро выйдет моя книжечка о «Слове о полку Игореве»[439]: тотчас же вышлю Вам.
Ваш Д. Лихачев 6.II.49
Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Ед. хр. 345. Л. 4. Автограф.
5. 1 марта 1949 г.
Глубокоуважаемый
Михаил Николаевич! Очень Вам благодарен за присланный Вами через В. И. Малышева экземпляр Вашей «Древней Москвы». Простите, что не ответил до сих пор: я хворал, лежал сперва в больнице, а затем был в санатории. Жду с нетерпением выхода Вашего выпуска ПСРЛ с московским сводом 1480 г.[440] Это будет большое событие. Работаю сейчас над Повестью временных лет. Подготовил к изданию текст, сделал перевод, подготовляю комментарии.
Привет! Ваш Д. Лихачев I. III.49
Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Ед. хр. 345. Л. 5. Автограф.
6. 24 января 1950 г.
Глубокоуважаемый Михаил Николаевич!
Большое Вам спасибо за весьма полезный нам отзыв[441]. Указания по переводу оказались особенно ценными, так как Варвара Павловна[442] сейчас во второй раз правит, унифицирует и стилистически дорабатывает перевод Романова[443]. Думаю, что все особенности стиля перевода Б. А. Р[оманова] будут в конце концов изничтожены. «И», «ведь» и «же» восстановлю. Они у меня и были до совместных обсуждений перевода с В[арварой] П[авловной] и Б[орисом] А[лександровичем]. Выброшу из статьи и бо-Яна, на которого меня соблазнил Л. В. Черепнин[444]. Читаный Вами экземпляр — первоначальный вариант. В основном экземпляре у меня внесены большие изменения (в переводе) и дополнения в комментарий. В частности, я «разнес» в комментарии Ваши «Исследование о Русской Правде»[445] и «Древнерусские города» — во всех случаях упоминания городов, имеющихся у Вас. Значительно дополнил я комментарии и по «Киевской Руси» Б[ориса] Д[митриевича][446], и по последнему изданию книги С. В. Юшкова[447]. От этого, впрочем, комментарий не стал еще «историческим». Задача моего комментария состояла в том, чтобы облегчить пользование «Повестью» как историческим источником, и только. С этой целью я обращал внимание на разноречия в самой «Повести» и во всех ее списках (из всех списков «Повести», в том числе и поздних, я выбрал весь дополнит[ельный] материал: это была самая трудоемкая часть моей работы), на соответствующие сведения в других источниках и т. д. Мои комментарии я рассматриваю как материал для исторического исследования. Подменять в них историка я не берусь. Поэтому историч[еский] комментарий дается мною только в самых необходимых случаях. Если бы я взялся писать исторический комментарий, то комментарий получился бы просто плохой. Соединять разных людей для написания комментария еще более опасно, чем в переводе. Так он все-таки цельный и на что-нибудь пригодится.
429
21 мая 1946 г. в Ленинграде состоялось совместное заседание Отделения истории и философии и Отделения литературы и языка АН СССР, посвященное памяти академика А. А. Шахматова. Были заслушаны доклады и выступления академика И. И. Мещанинова, академика С. П. Обнорского о Шахматове как историке русского языка, профессора В. В. Виноградова «Русский литературный язык в исследованиях А. А. Шахматова». На сессии Тихомиров выступил с докладом о Шахматове как исследователе русских летописей (см.: Вестник АН СССР. 1946. № 7. С. 64–67). Машинопись доклада (частично утраченная) с рукописными вставками и дополнениями сохранилась в архиве Тихомирова (Архив РАН. Ф. 693. Оп. 1. Ед. хр. 74. Л. 1–13), опубликована посмертно (см.:
430
Тихомиров с 1924 г. работал в ГИМ: до 1939 г. научным сотрудником кабинета рукописей и старопечатных книг, потом ученым консультантом, а в 1946–1949 гг. заведующим Отделом рукописей.
431
Экземпляр книги Лихачева «Русские летописи и их культурно-историческое значение» с дарственной надписью: «Глубокоуважаемому Михаилу Николаевичу Тихомирову в знак уважения к его научным трудам —
432
В предисловии Лихачев отмечал: «Предлагаемая книга двойственна по своему происхождению. Часть глав представляет собою сокращение более широких исследований; другая — писалась специально для этой книги. […] В интересах общей композиции работы пришлось подвергнуть особенно серьезному сокращению главу 3 части I („Древнейшие этапы русского летописания“. —
434
Речь идет о программе лекционного курса Лихачева по истории русского летописания, составленной для заочного отделения исторического факультета ЛГУ:
437
См. комм. 2 к письму 3 Лихачева Тихомирову от 3 ноября 1948 г. (с. 131 наст. изд.). Книга Тихомирова «Древняя Москва (XII–XV вв.)» была получена Лихачевым в конце января. В. И. Малышев писал Тихомирову 26 января 1949 г.: «Сегодня утром М. В. Бражников передал мне Вашу „Москву“. Спасибо. Гордину, Д. С. Лихачеву и М. О. Скрипилю я передал. Все они сегодня были в Институте» (Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Ед. хр. 369. Л. 18).
438
Речь идет о диссертации Пашуто на соискание ученой степени кандидата исторических наук «Очерки по истории Галицко-Волынской Руси и Литвы (XIII век)», защищенной на заседании Ученого совета Института истории АН СССР 25 апреля 1949 г. Официальными оппонентами Пашуто выступили Тихомиров, Черепнин, Лихачев, неофициальным — С. В. Бахрушин. Лихачев не мог присутствовать на заседании и прислал свой отзыв, председательствующий Греков зачитал часть его с критическими замечаниями. Стенограмму выступления Тихомирова см.: Архив РАН. Ф. 1577. Оп. 2. Ед. хр. 213. Л. 75–83; выступление Черепнина (Л. 84–91), отзыв Лихачева (Л. 92–96), выступление Бахрушина (Л. 96–103).
439
В 1949 г. в Малой серии «Библиотека поэта» было опубликовано «Слово о полку Игореве» со вступительной статьей, переводом и комментариями памятника, подготовленными Лихачевым. Однако, по-видимому, в письме речь идет о книге Лихачева «Слово о полку Игореве: Историко-литературный очерк» (М.; Л., 1950), ответственным редактором которой была В. П. Адрианова-Перетц.
440
См.: ПСРЛ. Т. 25: Московский летописный свод конца XV в. М.; Л., 1949.
Том подготовлен к печати под редакцией Тихомирова. 18 января 1950 г. Тихомиров писал Малышеву: «Теперь другой вопрос. В печати должен появиться в продаже XXV том Полного собрания русских летописей, который я подготовил к печати. Это громадный том в 464 страницы формата летописей. Я хочу написать письмо Д. С. Лихачеву с просьбой дать на него рецензию, желательно было бы поддержать такое издание. Поэтому и Вас попрошу с ним переговорить» (Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Ед. хр. 30. Л. 19).
441
Рецензию на рукопись «Повести временных лет» Тихомиров отправил Малышеву для Лихачева и Адриановой-Перетц 18 января 1950 г. См.: Архив РАН. Ф. 693. Оп. 4. Ед. хр. 30. Л. 19 об.
443
Романов Борис Александрович (1889–1957) — историк, педагог; доктор исторических наук (1941). С 1944 г. сотрудник ЛОИИ АН СССР; профессор исторического факультета ЛГУ (1944–1951).
444
Черепнин разделял мнение об имени «Боян» как искаженном переписчиком слитном написании частицы «бо» и имени «Яна» Вышатича. См.:
447
См.: