— Когда у вас здесь гасят огни? — вдруг спросил Ричер.
— В десять часов. А что?
Ричер ответил не сразу. Пристально посмотрел на Рэя. Прокрутил в памяти разговор с ним. Вгляделся в худое, подвижное лицо. Заглянул в безумные глаза, горящие в глубине под нависшими бровями.
— После сигнала гашения огней я должен быть в другом месте, — сказал Ричер.
Рэй снова рассмеялся.
— И ты полагаешь, я тебя выпущу?
Ричер кивнул.
— Если тебе дорога жизнь.
Подняв пистолет, Рэй навел его Ричеру в голову.
— Из нас двоих вооружен я.
— Ты умрешь раньше, чем успеешь нажать на спусковой крючок, — заверил его Ричер.
— Спусковой крючок здесь. А ты вон там.
Ричер махнул рукой, призывая его слушать. Подался вперед и быстро заговорил тихим голосом:
— На самом деле я не должен говорить тебе это. Но нас предупредили, что мы можем встретить тех, кто по уровню интеллекта выше остальных, и нам дано право в случае оперативной необходимости объяснить этим людям кое-какие моменты.
— Какая еще оперативная необходимость? Какие еще моменты?
— Ты был совершенно прав. Большинство из того, что ты сказал, соответствует истине. Есть пара неточностей, но мы сознательно время от времени распространяем ложную информацию.
— О чем это ты?
Ричер понизил голос до зловещего шепота.
— Я офицер всемирной армии. Командир передового отряда. В окрестных лесах скрывается пять тысяч моих солдат. В основном, русские, но есть и китайцы. Мы уже давно наблюдаем за вами с разведывательных спутников. В настоящий момент на этот дом наведена рентгеновская камера. Тебе в голову нацелен лазерный луч. Технологии СОИ[4] в действии.
— Ты шутишь, — недоверчиво произнес Рэй.
Ричер покачал головой. Сохраняя абсолютно серьезное выражение лица.
— И вы были правы насчет вживленных микросхем. Смотри.
Медленно поднявшись с пола, он задрал рубашку, открывая грудь. Повернулся к Рэю, показывая большой шрам на животе.
— Это одна из первых моделей. Сейчас микросхемы стали гораздо меньше. Последние модели вживляются без хирургического вмешательства. Такими мы метим новорожденных. Но старые тоже работают надежно. Как ты правильно сказал, спутникам в любую минуту известно мое точное местонахождение. Как только ты начнешь нажимать на спусковой крючок, лазерный луч снесет тебе полголовы.
В глазах Рэя вспыхнула тревога. Оторвав взгляд от шрама на груди Ричера, он с опаской посмотрел на потолок.
— Suis pas americain, — продолжал Ричер. — Suis un soldat francais, agent du gouvernement mondial depuis plusieurs annees, parti en mission clandestine il y a deux mois. Il faut evaluer de risque que votre band represent par ici.[5]
Он говорил так быстро, как только мог, стараясь подражать речи образованной парижанки. Вспоминая, как говорила его покойная мать. Потрясенный Рэй кивнул.
— Ты иностранец?
— Француз. У нас интернациональные бригады. Я сказал, что нахожусь здесь для того, чтобы оценить степень опасности, которую представляете для нас вы.
— Я видел, как ты стрелял. Это я заметил ту березку. Тысяча ярдов.
— Мои пули наводились со спутника. Как я уже говорил, технологии СОИ, через микросхему. Каждый из нас может стрелять на дистанции две мили и поражать все мишени.
— Господи… — пробормотал Рэй.
— В десять часов я должен буду выйти отсюда. Это мера предосторожности. У тебя жена здесь?
Рэй молча кивнул.
— А дети? Я видел здесь много детей. Среди них есть твои?
Рэй снова кивнул.
— Да. Два мальчика.
— Если в десять часов я не выйду отсюда, все они умрут. Поскольку меня захватят в плен, весь ваш лагерь должен быть сожжен дотла. Нельзя допустить, чтобы моя микросхема попала в чужие руки. Я предупреждал свое командование, что вы все равно не разберетесь, как она работает, но командир сказал, что среди вас могут найтись более умные люди, чем я думаю. Похоже, он оказался прав.
Рэй гордо кивнул, а Ричер взглянул на часы.
— Сейчас половина восьмого, так? Я просплю два с половиной часа. Спутник разбудит меня ровно в десять. Можешь подождать и посмотреть.
Он растянулся на полу, подложив под голову согнутую руку. Поставил будильник в голове на без двух минут десять. Мысленно моля: «Только не подведи меня сегодня.»
Глава 35
— Я отказываюсь поверить в это, — решительно произнес генерал Гарбер.
4
Стратегическая оборонная инициатива — научно-исследовательская и испытательная программа размещения в космосе системы противоракетной обороны, оснащенной лазерными пушками, спутниками-убийцами и т. п., проводившаяся в США с 1983 по 1993 годы.
5
Я не американец. Я французский солдат, вот уже несколько лет агент международного правительства, два месяца назад приступил к выполнению тайного задания. Нам нужно оценить, какую опасность представляет ваш отряд. (фр.)