Выбрать главу

coloniale (1500-1700). Firenze, 1977. P. 177-246. Что касается в высшей степени ученого исследования: Gerbi Α. La Natura delle Indie nuove da Cristoforo Colombo a Gonzalo Fernandez de Oviedo. Milano-Napoli, 1975, - то в нем об Атлантиде сказано лишь несколько слов в единственном примечании на с. 379. не своей»[1288]. Указанный отрывок был широко известен в христианской литературе XVI в. К нему обращались также еврейские богословы, например, житель Амстердама и друг Рембрандта, Манассия бен Израэль, который в своем сочинении «Esperança de Israel» (1648 г.) положил этот отрывок в основу романтического рассказа, где настаивал на том, что лишь часть индейцев, причем только самых красивых, можно считать евреями[1289].

Некоторые, впрочем, пытались раскрыть «тайну» Америки, не прибегая к помощи Библии, а опираясь лишь на Платона[1290]. Самые ранние попытки (кстати, более ранние, чем принято думать[1291]) датируются 1527 г. — временем выхода в свет книги знаменитого Бартоломе де Лас Касаса, по мнению которого у Колумба имелись веские основания считать, что по крайней мере часть описанного Платоном континента уцелела от гибели[1292]. «Атлантическую» и «библейскую» версии совместил Фрэнсис Бэкон в своей утопии «Новая Атлантида», опубликованной посмертно в 1627 г.[1293] Атлантида здесь предстает островом, расположенным в «южных морях» к западу от Перу. В этом идеальном царстве ученых говорят на еврейском, греческом и прекрасном испанском языках. Население острова, образовавшегося в результате отделения части суши от Атлантиды — еврейское по происхождению и христианское по вере. Есть на острове небольшая, но влиятельная еврейская община. Таким образом, в утопии Бэкона Платон и Библия дополняют друг друга.

В 1655 г. появилась совсем иная версия, связанная с именем Исаака де Лапейрера, протестанта и юдофила, автора сочинения «Pre-Adamitae», в котором Адам объявлялся не первым человеком, но первым евреем. Традиционная библейская хронология, по мнению автора, несовместима с упомянутыми в рассказе Платона девятью тысячами лет, которые предшествовали Солону. Следовательно, Атлантиду населяли люди, жившие до Адама[1294].

Центральной для нас по-прежнему остается старая проблема о соотношении легендарных земель, из которых Атлантида, пожалуй, наиболее известна, и национальных мифов, проросших сквозь руины Римской империи и давших пышные всходы в эпоху Возрождения. Один немецкий юрист XVII в., обратившись к языку индейцев, который казался ему похожим на язык «либо кимвров, либо древних тевтонов» (nescio quid Cimbricum seu priscum Teutonicum), нашел в нем слово «папа», по его мнению, «общее как для нас, европейцев, так и американцев»[1295], и можно не сомневаться, — он не был одинок в своих «открытиях».

По понятным причинам идеальным местом, где старые легенды о баснословных временах и сказочных странах уживались с более поздними теориями об избранном народе, была Испания времен конкистадоров.

Легенды, надо заметить, начинались не с Атлантиды, а с сада Гесперид. Назначенный в 1532 г. официальным летописцем Индий, Гонсало Фернандес де Овьедо писал в своей «Всеобщей истории Индий», первый том которой вышел в 1535 г., что Антильские острова, или края Гесперид, с давних времен принадлежали испанской короне. Карл V, уведомленный о работе придворного историка, выразил 25 октября 1533 г. монаршее удовлетворение от того, что «3091 год острова принадлежали Испании, поэтому не удивительно, что через столько лет Бог вернул их законной владелице»[1296].

Еще дальше пошел Ян Ван Гороп (Горопий Беканус), фламандский подданный испанской короны. Он считал колыбелью Испании и столицей Атлантиды древний Тарсис (Тартесс Библии и Геродота). По его мнению, город был основан внуками Иафета, братьями Атлантом Тартессом и Улиссом-Геспером. Старший из них, Атлант-Тартесс, правил по праву первородства, поэтому его потомки — испанские короли, имеют законные права на Атлантический берег Африки и на Америку[1297].

Четкая формулировка идеи, которую я бы назвал «национал-атлантической», содержится в работе Педро Сармиенто де Гамбоа, написанной в 1572 г. для Филиппа II Испанского[1298]. Ссылаясь на слова Платона о том, что Атлантида находилась за Геракловыми столбами, Сармиенто утверждал, что в глубокой древности Испания соседствовала с легендарным континентом. Являясь его уцелевшей частью, Америка, таким образом, принадлежит Испании по Божьему промыслу[1299].

вернуться

1288

Третья книга Ездры. 13. 39—42. Этому загадочному отрывку посвящено фундаментальное исследование: Moïse géographes: Recherches sur les représentations juives et chrétiennes de l'espace /Ed. A. Desreumaux, F. Schmidt. P., 1988. Комментарии и библиографию можно также найти в сочинении: Manasseh ben Joseph ben Israel. The Hope of Israel/Ed. H. Méchoulan, G. Nahon. Ν. Y., 1987.

вернуться

1289

См. об этом также: Batailon M. L'Unité de genre humain du P. Acosta au P. Clavigero / Mélanges à la mémoire de Jean Sarrailh. Vol. I. P., 1966. P. 75-95; Huddleston L.E. Origins of the American Indians: European Concepts, 1492—1729. Austin, 1967; Glaser L. Indians or Jews. An Introduction to a Reprint. Gilroy, 1973; о «причастности» испанцев к этой проблеме см.: Méchoulan H. Le Sang de l'autre ou l'Honneur de Dieu. Indiens, Juifs et Morisques au Siècle d'or. P., 1979.

вернуться

1290

X. де Акоста считал легенды о десяти коленах Израиля и об Атлантиде «ключами» к разгадке «тайны» Америки, хотя сам отвергал их .

вернуться

1291

Обычно ссылаются на работу: Lopez de Gomara F. Historia general de las Indias. Sevilla-Zaragoza, 1555. Дж. Льоцци (см. выше, примеч. 38) приводит (р. 178—179) еще более раннюю цитату из книги: Francastoros G. Syphilis, sive morbus Gallicus. Verona, 1530. III. XI. 165-186.

вернуться

1292

См.: Bartolome de las Casas. Historia de las Indias / Ed. J. Perez de Tudela Buesco. Madrid, 1957. P. 36—39. «История» Лас Касаса, сочинявшаяся в 1520—1561 гг., впервые была опубликована лишь в 1875—1876 гг. Выражаю признательность Иде Родригес Прамполини, указавшей мне на эту работу.

вернуться

1293

См. комментарии М. Ле Дёффа и М. Льясера к французскому изданию: Bacon F. La Nouvelle Atlantide: Voyage dans la pensée baroque / Trad, et comm. par M. Le Doeuff et M. Llasera. P., 1983, — хотя в этих комментариях не затрагиваются поднимаемые здесь вопросы.

вернуться

1294

См.: Peyrère I. de la. Prae-adamitae, sive Exercitatio super versibus duodecimo, decimoterio, et decimoquarto, capitis quinti epistolae d. Pauli ad Romanos: Quibus inducuntur primi homines ante Adamum conditi. Amsterdam, 1655. P. 176—180. Ссылки на этот весьма логичный вывод Лапейрера отсутствуют в известных мне посвященных ему работах, включая превосходную диссертацию: Oddos J.-P. Recherches sur la vie et l'oeuvre d'Isaac de la Peyrère. Grenoble, 1977; a также капитальное исследование: Popkin R.H. Isaac La Peyrère (1596-1676): His Life, Work, and Influence. New York; Leiden, 1987.

вернуться

1295

Besoldus Ch. De novo orbe, conjectanea / Dissetationes singulares. Tübingen, 1619. P. 21-24.

вернуться

1296

Oviedo y Valdés G. F. de. Historia general y natural de las Indias. Sevilla, 1535. Основополагающей работой об Овьедо является упомянутая выше книга А. Джерби. См. в ней, в частности: Р. 379—380 (письмо Карла V); Р. 365—383 (проблема Гесперид). Мифологически-библейскую аргументацию (Тубал-Геркулес) Овьедо заимствовал у Анния да Витербо.

вернуться

1297

См.: Goropius Becanus J. Hispanica / Opera hactenus in lucem non édita. Antwerpen, 1580. P. 35, 62, 105-158; Gliozzi G. Op. cit. P. 42-44, 155-158; Prampolini I. R. Op. cit. P. 25-27. Ван Гороп умер в 1574 г., так что его труд вышел посмертно. Испанофильство Ван Горопа не помешало ему отыскать параллели между индейскими и фламандским языками. Что касается связи между Тартессом и Атлантидой, то в XX в. ее вновь «открыл» Адольф Шультен, см.: Schulten Α. Tartessos. Ein Beitrag zur ältesten Geschichte des Westen. Hamburg, 1922. S. 53-56.

вернуться

1298

Сочинение Педро Сармиенто де Гамбоа (Historia general llamada Indica) не публиковалось вплоть до 1902 г. Я ссылаюсь на издание, помещенное в качестве приложения к работе: Vega G. de la. Obras complétas del Inca Garcilaso de la Vega / Ed. P. Carmelo Saenz de Santa Maria. Madrid, 1960. Vol. 4. P. 201-205.

вернуться

1299

К. Миральес, мой коллега из Барселоны, сообщил мне, что каталонская националистическая версия легенды об Атлантиде появилась достаточно поздно, в конце XIX в., в виде эпоса, опубликованного Хакинто Вердагуэром под заголовком «Атлантида» в 1877 г. в Барселоне и положенного на музыку Мануэлем де Фальей. В этом эпосе налицо соединение мифов о Гесперидах и Атлантиде: последняя царица атлантов, спасенная Гераклом, ставшая его супругой и возведенная им на испанский трон, была... Гесперидой. Французский перевод каталонского эпоса, выполненный Альбером Савином и изданный в Париже в 1883—1887 гг., тоже называется «Атлантида». См. также обширную библиографию: Miralles С. L'arbre i la Lira /Festschrift Antoni Comas. Barcelona, 1985. P. 289—304.