Выбрать главу

Бармин поднес плошку к лицу мужика и удивленно протянул:

– Стреле-е-ец? Вот те и на-а-а…

Это был Лаврушка. С двумя отпетыми головами, дружками-приятелями, он эту зиму решил промышлять не кулемками, а разбоем. Наведывался в зимовья и станы, расположенные по берегам Таза и, высмотрев, где можно поживиться, внезапно нападал на охотников, забирая у них меха. До сих пор ему сходили с рук воровские дела, но на этот раз он попался. Поморы – не остяки и ненцы, которые были запуганы и не всегда умели постоять за себя.

Жадность привела Лаврушку к воровству. Вынужденно оставив стрелецкую службу, он решил, что теперь может делать все, что захочет.

На след Лаврушки не однажды нападали обиженные охотники, доносили стрелецким начальникам. Но те были Лаврушкой подкуплены. Воевода злился, кляня на чем свет стоит своих подчиненных, которые не могут поймать и уличить разбойников. Но стрельцы делали вид, что ловят, исправно докладывали воеводе: «Опять ушел. Хитер бес! Не могли застукать… Не прикажи казнить, прикажи миловать нас, боярин!» – и прятали от воеводы плутовские глаза. Воевода это замечал, стуча по столу кулаком:

– Али куплены, дьяволы? Вот прикажу батогов всыпать!

– Што ты, боярин! Рази можно купить нас, государевых верных слуг? Мы неподкупны…

На этот раз Лаврушка все-таки просчитался, сам полез в амбар, оставив товарищей снаружи. Те скрылись, а он, спрыгнув в снег, увяз в сугробе. Тут и схватил его Никифор за воротник.

Лаврушка молчал. Аверьян прикрикнул:

– Разбоем решил промышлять? С кистенем? А еще стрелец, на государевой службе!

Лаврушка глянул зло, щека дернулась.

– Хоть бы за прошлую уху-то руки мне развязал да сесть велел. Ноги не держат. Этот ваш облом всего меня примял. Не кулаки – гири! – Лаврушка кивнул на дверь, где стоял Никифор.

– Ладно, развяжем. Все одно не уйдешь. Снег глубокий, догоним. И лошади нет. Твои дружки тебя бросили. Поди, ись хошь? Некогда было пожрать-то на деле. Гурий, подай ему поесть. Он нас как-никак ухой кормил.

Гурий положил на стол вареное мясо, соль и пресную лепешку, поставил кружку с водой. Лаврушка подвинулся к столу и стал есть.

– Ладно, так и быть отведаю ваших харчей, – невозмутимо сказал он.

Аверьян меж тем спрашивал:

– Знал ведь, что мы тут зимуем?

– Знал.

– И все-таки пришел в воровской час!

Лаврушка пожал плечами.

– Я тя давно раскусил. Когда ты с берега ушел, а мы ложились в коче спать, я подумал: жулик мангазейской. По глазам тя узнал, мазурик! Да ты ешь, ешь, волком не гляди. И мехами у нас думал поживиться?

– Мехами, – откровенно признался Лаврушка. – Чем боле? За деньгами в избу к вам не сунешься – вас четверо, медвежатниковnote 37. А амбар оказался пустой. Жаль…

– Ну, боле нам говорить не о чем. Хоть и далеко до Мангазеи, да поведем тя к воеводе. Тот, поди, с ног сбился: ищет разбойников, что с кистенем по зимовьям шастают.

– Не поведете. – Лаврушка отодвинул от себя пустое блюдо. – Лень будет. Сорок верст на лыжах – не шутка. Да еще по дороге я и убечь могу.

– Верно, далековато, – в задумчивости обронил Аверьян.

– Чего вести? – подал голос Никифор. – Расколоть ему башку – да в прорубь. Пешней лед пробить…

– Не-е, лучше повесить. На осине. Есть тут неподалеку осина. Я приметил, – сказал Герасим.

– И в прорубь не спустите, и на осине не повесите. Прорубь делать – лед толстый. А на осину – как залезешь? – рассуждал Лаврушка. – И еще скажу: сердца у вас добрые, хоть на вид вы разбойники почище меня. Казнить не станете.

– Ишь, догадлив вор, – с упреком сказал Аверьян. – Ладно, обротайте его по рукам-ногам – и под лавку до утра.

Мужики связали Лаврушку, бросили на пол лосиную шкуру и положили на нее бывшего стрельца. Сами, выслав караульного на случай, если дружки Лаврушки вернутся, легли досыпать.

Сказку Герасим так и не кончил рассказывать, не было охоты.

3

Утром неожиданно к зимовью подкатила упряжка Тосаны, Еще холмогорцы не успели протереть глаза, Лаврушка, опутанный веревкой, ворочался и постанывал во сне, а уж гость на пороге.

– Дорово! – сказал он, войдя в избу. – Как мороженый парень? Проведать приехал. И мешок твой привез, – Тосана подал Гурию забытый в чуме мешок.

– Спасибо, – сказал Гурий.

– Руки-ноги ходят? Не болят? – осведомился Тосана.

– Все прошло.

– Проходи, садись. Будешь гостем, – пригласил Аверьян. – Сейчас поесть соберем. Для тебя и чарку вина найду.

– Поесть можно. Огненной воды не надо. Подводит шибко. Один стрелец летом угощал – до сих пор голова болит. А это кто? – Тосана заметил на полу связанного. Тот проснулся, но не подавал голоса, видимо, не хотел, чтобы Тосана его узнал. Руки и ноги от веревок затекли. Лаврушка морщился и потихоньку вздыхал.

– Это тоже гость, – сказал Аверьян.

– Гостей веревкой связывать – русский обычай? И меня свяжете? – спросил Тосана.

– Нет, гости разные бывают. Этот виноват перед нами. – Аверьян рассказал Тосане о ночном воровском нападении. Ненец слушал и удивлялся:

– Ай-яй-яй! Русский русского грабит! Неладно. Дай глянуть на него… Может, знаю? – Тосана склонился над Лаврушкой и удивился еще больше: – Лаврушка? Ты ведь купец. Мне кое-чего продавал. Неужто грабить умеешь?

– Дело нехитрое, – рассмеялся Аверьян. – Я вижу, вы с ним дружки?

– Пошто дружки? Не-е-ет, – протянул Тосана. – Он мне товар продавал, я ему продавал. Мы не друзья. Однако по делу виделись.

– Ну, ладно. Ты в крепости бываешь, не диво, што встречались, – успокоил Аверьян Тосану, который боялся, что поморы примут его за Лаврушкина приятеля. – Садись, поешь с дороги. Тосана сел за стол, а сам все косил глазом на пол. Наконец не выдержал:

– Покормите его. Развяжите, не убежит.

– Так и быть. Для тебя только развяжу, – сказал Аверьян. – Уважаю Тосану. А этого лиходея хотели в прорубь.

– В прорубь? Ай-яй-яй! Пошто так? Пусть живет. Вода холодная… Вы его маленько били, – синяки вижу. Синяки ему на пользу. Ученый теперь будет. Не надо в прорубь. Вода в Тазу-реке худая будет…

– Ладно, отправим его к воеводе. Пусть судит. Только вот как отправишь? Пешком далеко. Не стоит он того, чтобы идти ради него пешком. Может, ты, Тосана, отвезешь его в Мангазею.

Тосана замахал руками:

– Нет, нет! Боюсь! Он меня зарежет, олешков уведет. Не могу я с ним ехать.

– Ну, тогда побудь у нас и дай олешков. Никифор сгоняет быстро. Он с упряжкой умеет обращаться.

Тосана вышел из-за стола, забегал по избе. Лаврушка сидел в углу на лавке и молчал, исподлобья поглядывая на всех. Наконец Тосана сказал:

– Он мой знакомый по торговле. Не могу олешков дать. Не могу Лаврушку выдать воеводе. Ох, не могу! – а сам стал спиной к Аверьяну, заложил руки назад и помахал кистями, скрестив запястья. Аверьян понял, чего хочет ненец. А тот, опустив руки, снова заходил по избе. – И воеводы боюсь. Он меня шибко выпорол. До сих пор спина больно…

Аверьян вдруг сказал отрывисто:

– Герасим, дай конец.

Недоумевая, Герасим подал ему веревку. Аверьян продолжал:

– Держите Тосану! Оленей не дает – сами возьмем. Руки ему вяжите, да поскорее! Дай-ка я…

Тосана кинулся было к двери, но его удержали. Аверьян для вида небольно связал ему руки и посадил на лавку. Тосана притворно сердился:

– Зачем руки вязал? Это русский обычай – дорогому гостю руки вязать? Олешки мои, я им хозяин…

Его, однако, никто не слушал, кроме Гурия. Гурий недоумевал, зачем отец связал ненцу руки, но молчал, боясь что-либо возразить. Холмогорцы снова связали руки Лаврушке и повели к упряжке. Никифор прихватил крепко-накрепко к нартам Лаврушкины ноги, сел в передок с левой стороны нарт, взял вожжу:

– Я скоро обернусь. Дайте дубинку. Там, у порога стоит.

– Возьми пищаль, – сказал Аверьян.

– Пищаль не надобна. Дубинка лучше.

– А вдруг его дружков встретишь? У них, поди, пищали…

вернуться

Note37

Медвежатники – охотники на медведей, рослые, сильные и храбрые люди.