Но оставлять Девина на кухне было никак нельзя.
– Ох, ладно, – улыбнулась Роз. – Только я не могу загрузить тебя грязной работой, когда ты в таком виде. Пойдем со мной.
Она схватила Девина за руку – чуть шершавую и теплую – и потянула его к выходу из кухни. Чип по-прежнему сидел за столиком у двери, грыз кончик ручки и разгадывал кроссворд.
– Лжец, восемь букв? – спросил он.
– Обманщик. – Роз сглотнула и стерла со лба капельки пота. – Девин поможет тебе с кассой.
– Ему сперва надо потренироваться. – Чип ткнул мясистым пальцем в сторону прилавка. – Прежде всего встань прямо, не сутулься. Поза чрезвычайно важна, когда речь идет об обслуживании клиентов.
– Удачи, – шепнула Роз и нырнула обратно в кухню.
– Он ушел? – пропищал Жак из своей щелки.
– Чип займет его на время, но нам надо поторопиться. – Роз опустилась на колени, и Жак взобрался ей на ладонь. Осторожно, словно хрупкое яйцо, она подняла мышонка и снова посадила на кухонный остров рядом с Гусом. А потом тихо уточнила:
– Гус, почему ты говоришь, что мучновидение опасно?
Алфи встал на цыпочки, чтобы выглянуть за распашные двери и присмотреть за Девином.
– Мучновидение позволит тебе увидеть, кто прислал Лик печенье, но этот человек тоже сможет увидеть тебя, – объяснил Гус.
Жак от волнения забегал кругами.
– Я сотни раз наблюдал, как творят это заклинание, и мы ни разу не попались!
– Но мыши намного меньше людей, – напомнила ему Роз. – А нас будет трудно не заметить. – Она вытащила из ящика Поваренную книгу, положила на стол и зашелестела пожелтевшими страницами. – Но даже если и так, игра стоит свеч. Мне только нужно найти рецепт.
– Не нужно, я помню его наизусть. – Жак поднял лапку. – Но еще нам понадобится кусочек того заколдованного печенья.
– Лик съела его целиком, – сказала Роз.
– Оно было слишком вкусным, – подтвердила Лик.
– Но к нему прилагалась ленточка, уи?[8]
Алфи обвел взглядом кухню:
– Ленточка? Я ничего не вижу.
– К слову, о ленточках… – медленно проговорил Гус. Ему вдруг потребовалось тщательно вылизать лапу. – Возможно, так случилось, что я слегка поразвлекся с этой восхитительной полоской шелковистой радости, – признался он. – Ленточки! Ну как перед ними устоять?
Роз закатила глаза:
– Кошки…
Она отправила Гуса искать ленточку на заднем дворе, а сама вместе с Алфи притащила на кухню мешок муки. Жак объяснил им, что нужно насыпать на стол целую гору величиной с Лик.
Когда Гус вернулся, Жак тщательно обнюхал ленточку и обнаружил три белых пятнышка.
– Пекарский порошок или сода! – объявил он.
Следуя инструкциям мышонка, Роз соскребла с ленточки все, что могла, и стряхнула остатки печенья на гору муки.
– Теперь нам потребуются зеркала, – сказал Жак. – Ледяные зеркала.
– Ледяные зеркала! – фыркнул Алфи. – Это шутка такая?
– Я предельно серьезен, – настаивал Жак. – Они похожи на ледяные камни, но встречаются не так редко.
– Может, ты говоришь о кубиках льда? – спросил Алфи.
– Но-но, – настаивал Жак. – Кубики льда – это просто замороженная вода.
Двери кухни распахнулись.
– Эй! – Девин небрежно махнул рукой. – Я услышал голоса и подумал, что приехала доставка. Помощь нужна?
Все в кухне застыли, и только Лик продолжила оттирать на редкость строптивое пятно в одной из духовок.
– Тут только мы! – выдавила Роз сквозь стиснутые зубы, растягивая рот в фальшивой улыбке.
Девин с подозрением огляделся:
– Готов поклясться, что слышал двух мужчин. Они говорили, как европейцы.
– А, это! Ну… это был я, – нашелся Алфи. – Репетировал номер про Шерлока Холмса. – Он откашлялся и заговорил противным гнусавым голосом: – Уотсон, этому же учат в начальной школе, приятель! Давай-ка заскочим в твой викторианский дом на чашку чая! Биг-Бен! Драгоценности короны! Элементарно!
С каждым словом Алфи зеленые глаза Гуса сужались все сильнее.
– Впечатляет, – подмигнул Девин.
– Настоящий вундеркинд, да? – воскликнула Роз. Ей ужасно не хватало мамы. Парди всегда умела ненавязчиво держать людей подальше от волшебного семейного бизнеса. И как у нее только получалось? – Никакой доставки не было, но нам и в самом деле не помешают…
– Грецкие орехи, – сымпровизировал Алфи.
– Да, грецкие орехи! – подхватила Роз. – Из лавки Борзини. Можешь сгонять туда на мопеде и взять фунт[9] орехов?
Девин ткнул большим пальцем себе за спину:
– А на кассе я вам больше не нужен?
– Чип справится, – сказала Роз голосом, который так и сочился медом. Она чувствовала себя ужасно из-за того, что приходилось врать Девину, но надеялась, что сладость в голосе это скроет. – Нам правда очень нужны грецкие орехи. Нам еще никогда они так сильно не были нужны.