Выбрать главу

[Это город неподалёку от Роа, называется Видин.]

Я шепнул это на ухо юной леди, и она, сдержав своё обещание, тоже ответила шёпотом.

[Как ты узнал об этом?]

[Разве это не написано прямо тут?]

[Я не могу прочитать…]

Хорошо. Очень хорошо.

[Это очень удобно, если можешь понимать это. К тому же условия использования общественного транспорта описаны тут же.]

Честно. Мы били увезены в другой город всего за день.

Прибытие в незнакомый город, заставляет меня серьёзно нервничать. Моя травма снова даёт о себе знать.[5]

Нет. Нет. Я уже изменился с тех пор, когда я даже не знал, где находится «Hello».[6]

Если подумать, Пол оказался для меня чем-то вроде «Hello» с его письмами.

Пока я думал над этими бесполезными вещами, я вновь услышал приближающийся рык.

[Вы, ублюдки! Где вы прячетесь?! Немедленно выходите!]

[Прячемся!]

Я схватил юную леди, спрятался в туалет в зоне ожидания и запер дверь.

Снаружи раздавались шаги.

[Куда вы делись ублюдки?]

[Не думайте что сможете сбежать!]

Воу. Это по-настоящему пугает.

Ты можешь не орать так во время поисков? Или хотя бы используй голос помягче. Может так и выманил бы кого.

Хотя, это наверное невозможно.

Наконец, голос стал удаляться. Я могу временно расслабиться.

Но не стоит быть беспечным. Иногда люди на сильных эмоциях осматривают одно и то же место по нескольку раз.

[…… В-всё ведь будет в порядке?]

Юная леди прикрывала рот дрожащей рукой. Её просто трясло.

[Ну, если нас найдут, мы будем сражаться за свои жизни.]

[Я-ясно… Хорошо…]

[Но мы вряд ли сможем побить их.]

[Это, это так?]

Юная леди было снова загорелась, так что я слегка поправил себя.

Если она вдруг ввяжется в бой с ними, у меня будут проблемы.

[Когда я смотрел на цены оплаты повозок, я понял, что нам нужна будет пересадка, если мы отправимся отсюда.]

[………… Пересадка?]

Лицо юной леди ясно выражало одно недоумённое «и что?».

[Повозки начинают отправляться в восемь утра, по одной повозке каждые два часа. То же самое в других городах. Пусть отсюда занимает три часа. Уже отправилась четвёртая повозка. Это значит…]

[Это значит?]

[Даже если мы прямо сейчас отправимся в следующий город, уже не застанем там повозок направляющихся в Роа. Так что нам придётся там остановиться.]

[………… Я, я поняла.]

Юная леди выглядела так, как будто вот-вот опять раскричится, но она всё-таки сдержалась.

Осторожнее. Нам не нужен лишний шум, хорошо?

[У меня есть четыре больших асурийских медных монеты, чтобы добраться отсюда до ближайшего города, провести там ночь и отправиться оттуда в Роа, используя эти ничтожные суммы.]

[Ничтожные… должно хватить.]

[Да. Должно.]

Юная леди вздохнула с облегчением.

Но сейчас не время расслабляться.[7]

[Это если нас не обманут при размене монет.]

[Размен монет?]

Что это? Юная леди выглядит явно растерянно.

Возможно, ей никогда ещё не приходилось самостоятельно использовать деньги для покупки.

[Владельцы постоялого двора и транспортной станции, могут подумать, что раз мы дети, то не умеем считать. Тогда они могут попытаться нас обмануть со сдачей. Если в такой момент мы укажем на ошибку они вынуждены будут посчитать всё правильно. Но если мы действительно не умеем считать…]

[Что случится, если мы не умеем?]

[Тогда, у нас не хватит денег на следующую повозку и мы будем пойманы тем человеком…]

Юная леди вновь задрожала, ей явно срочно понадобилось в туалет.

[Что случилось, юная леди? Туалет он прямо здесь.]

[Я, я поняла.]

[Тогда я посторожу снаружи.]

Вот момент когда я уже хотел выйти, меня потянули за рукав.

[Н-не уходи.]

После того, как юная леди закончила свои смущающие дела, мы наконец вышли из туалета.

Похититель похоже ушёл.

Я не уверен продолжили они поиски за пределами или в границах города.

Если нас обнаружат я могу только использовать всю свою магию, чтобы обездвижить их.

Я молился о победе над ними в случае чего, забившись в угол. Как только время подошло, мы сдали деньги вознице и устроились в повозке.

Часть 3

Наконец мы добрались до соседнего города.

Чтобы показать юной леди все тяготы этого ужасного мира, я нашёл самое захудалое место для проживания, где нам пришлось спать на соломе.

Юная леди похоже была уже взбудоражена до такой степени, что просто не могла уснуть.

Каждый раз услышав подозрительный звук, она вскакивала и смотрела на дверь в испуге. Через некоторое время, ничего не обнаружив, она немного успокаивалась и вздыхала с облегчением… До следующего шороха. И так постоянно.

На второй день мы взяли первую же повозку.

Глаза юной леди покраснели. Возможно это из-за недостатка сна, но она даже не смела закрыть глаза и всё время настороженно озиралась.

Несколько раз мы видели всадников догоняющих повозку, но это не были похитители.

Возможно они безнадёжно отстали. Возможно просто сдались.

Думал я беззаботно.

За несколько часов поездки так ничего и не случилось и мы прибыли обратно в Роа.

Когда мы пересекли надёжные городские стены, мы уже видели вдалеке поместье, и моё сердце окончательно уверилось что мы в безопасности.

Я уже подсознательно решил, что всё кончилось.

Выбравшись из повозки, мы пошли к поместью.

Шаг наш был быстр и лёгок. После путешествия в повозке и первого сна на соломе, я тоже почувствовал себя измотанным.

И как бы почувствовав эту мою слабость юную леди тут же утянули в переулок.

Слишком беспечно.

[……… А?]

Я осознал это только через пару секунд.

Я отвёл взгляд всего на пару секунд, и за это время юная леди успела бесследно пропасть.

Я даже подумал, что она просто растворилась в воздухе. И тут краем глаза я уловил полоску ткани, того же цвета, что и одежда юной леди.

Я немедленно бросился туда.

Войдя в переулок я увидел двух людей тащивших куда-то юную леди.

[Хмрф!]

Я немедленно использовал магию земли для создания стены.

Направляемая моими руками, магия создала большую земляную стену, преградившую им путь.

Им оставалось только остановиться, путь был заблокирован неожиданным препятствием.

[Что за чёрт?!]

[Мммф!]

Рот юной леди был заткнут, в глазах стояли слёзы.

А они неплохи, заткнули её всего за пару секунд.

Похоже ей трудновато так дышать, её лицо покраснело.

Противниками были двое людей и они были мужчинами.

Один, тот жестокий парень, который пинал нас. Другой должно быть тот с кем он разговаривал. Оба выглядели настоящими бандитами и у обоих висели мечи на поясе.

[А это тот щенок. Тебе следовало просто по тихому вернуться домой…]

Эта парочка была шокирована появлением стены, но увидев меня они лишь ухмыльнулись.

Жестокий парень направился прямо ко мне безо всяких предосторожностей.

Другой продолжал удерживать юную леди. Здесь есть кто-то ещё?

В любом случае, в попытке запугать их, я создал небольшой шар огня на кончиках пальцев.

[Что? Ты ублюдок!]

Увидев это, агрессивный парень вытащил меч.

Второй насторожился, приставил меч к шее юной леди и стал медленно отступать.

[Проклятый паршивец. То-то я думал, почему ты был такой тихий. Ты должно быть маг-телохранитель… Не удивительно, что вы так просто удрали. Проклятье. Я был одурачен твоим внешним видом! Ты должно быть из демонов!]

[Я не телохранитель. Меня ещё даже не наняли официально.]

вернуться

5

Прим. пер. напомню это он всё о том что десятилетиями не мог выйти из дома.

вернуться

6

Прим. пер. Все дружно идём перечитывать пролог к первому тому. Для ленивых напомню «Hello Work» — это японское государственное бюро по трудоустройству.

вернуться

7

Прим. пер. Избиение, запугивание, внутренние кровоизлияния и переломы… Это всё ерунда. А вот эта скотина, в лице главного героя, теперь пытает беззащитную девушку математикой. Ничего святого.