Выбрать главу

– Отцы, я не смогу. Я только одно «кольцо» для приличия… из уважения, тык-скыть.

– Ешь, падла! Эти кольца на родине как кольца самолёта стоят. Когда ещё попробуешь? Ешь, сука, неудобно перед хозяевами! – а грымза старая мимо проходит и улыбается, заискивающе заглядывая в глаза, морда фашистская.

– Пацаны, ну чё вы. Ну пожалейте меня. Я же выблюю всё, не выходя из-за стола. Я же не люблю эти «йодомарины» [39], вы же знаете.

– Ешь! Думаешь, нам легко? Мы тоже уже напоролись до икотки. Кубинцы не могут себе такой стол позволить, а ты свиньям деликатесы хочешь скормить?

– Пацаны, давайте я им сразу отдам. Не свиньям – кубинцам. Пусть едят на здоровье, эти свиньи кубинские. Что кубинцу хорошо, то алеману смерть! Вы смерти моей хотите, пацаны?

Нет, не разжалобил: максимум, раздал по кольцу каждому. У самого ещё штуки три-четыре:

– Передайте маме, что сын её умер как настоящий герой. Вступив в неравную схватку с монстрами. Один на один. И доставьте мои обожравшиеся останки к месту упокоения, в койку. Но сперва отведите к плетню…

Выходил я из-за стола, облокотившись на Марика. Тяжело выходил. Закатывая заплывшие йодом глаза. С упрёком глядя на Отцов:

– Что же вы, Падры? Я же у вас один такой… рыга… рыги!

Плайя Хирон. «Плайя-Васюки»

Немного про новые встречи. Про мамашу уже поделился. Виктория больше запомнилась со спины, верхом на велосипеде и в свете фар. Как в анекдоте:

«Ой, простите, Мариванна. Я вас только со спины узнаю, когда вы в грядке раком стоите»

Роберто. Сразу вспоминается любимый советский мультик про Карлсона:

«О, брат! Да это жулики!»

Роберто – кристаллизованный, рафинированный жульман. Всё-таки эта грымза старая – точно его мамаша. Яблоко от яблони. Точнее, фрутобомба от фрутобомбы. Ну и семейка, сразу мне не понравились (ещё и лангусты эти). А, может, и не в семействе дело, а просто их Плайя-Васюки [40] – питомник по разведению жуликов. Как кокодрильцев в Гуаме. Одно проще: Роберто «ин инглиш», Марк с ним про невыполненные пункты Плана легко дотёрся:

– Рыбалка? Организуем, не ссыте, пацаны! – через пять минут приводит человека: – Вот, держите, как просили – это инструктор по дайвингу. Завтра отлично оттопыритесь под водой!

Немая сцена:

– Брат О'Марк, ты ему зачем про дайвинг? Нам же про рыбалку: катер, удочки, барракудочки…

– А я ему про что?!

Немая сцена №2:

– Тогда объясни этому жулику ещё раз. Может, он не понял?

– Да всё он понял.

– Тогда разъясни ему, что мы уже две недели как на Кубе. И на «кроликов» всё меньше походим… Рыбалка, дядя, пор фавор. Компрэнде? РЫ-БАЛ-КА (А-ПЕЛЬ-СИН)!

Плайя Хирон. «Васюкинцы», часть вторая

Через пять минут «второе пришествие» и явление другого васюкинца, уже рыбака:

– Всё организую в лучшем виде, пацаны. Такой рыбалки вы ещё не видели. Чесслово! Но есть один момент: у меня нет… удочки.

Нас потихоньку начинает бить мелкий «кондрат»:

– Так-ка-ко-го-же-ле-ше-го-ты-нам-про-ры-бал-ку-т-трять-т-т-трёшь?!

– Ладно-ладно, не грейтесь. Будет вам удочка.

– Пип-пи-пи-и-и, пи-и-и…!

– Ладно-ладно, договорились, достану каждому по удочке. У местного участкового должна парочка быть…

– ШрдолпэтиРЬГНЛадитдОУЦЮИС!ЛИ!?!

– Всё-всё, понял. Вот теперь уже точно – каждому по удочке. Итого: уно, дос, трэс… ТРЭС удочкас! (Глаза наши наливаются йодом) …и даже «куатро удочкас»… где-нибудь… наверно… всё-таки найду. Видите, как всё хорошо разрешилось.

А мы чувствуем себя трестом, который, того и гляди, сейчас лопнет [41]. От этих наглых жульничьих рож:

– Бадди Таккер [42], заостри ещё раз этому фишермэну [43] кубинскому про катер. Чтоб как с удочками не получилось.

– Да всё нормально, пацаны, будет. Бот у нас супер. Всем ботам бот! Как раз все поместимся. Итого с каждого за бот и за удочки, по 20 рубликов. Мама, не горюй!

Плайя Хирон. Перекур и спать

Всё, падры, перекур, и спать. Подъём с рассветом. Вместе с перекуром пытались утрясти проблемы пищеварения со всеми проглоченными накануне лангустами: «Грейпом их, грейпом! Клешни, клешни! Обратно их заталкивай! На свет! Выключите свет, они лезут на свет!» [44]

Одновременно заметили, что даже в этой Фиделем забытой дыре с нашим появлением жизнь заметно оживилась: «В кассу братской гуманитарной помощи деньги привезли! Значит, завтра аванс выдадут?» Рыбаки с дайверами при делах: все три удочки друг у друга ищут, номера на ботах подкрашивают, палубы драят и гальюны до блеска начищают. Но не им одним хлопот добавилось: некая тётя на велике (не Виктория) раза три призывно мимо нас туда и обратно проехалась. Знала бы она, как нам всё их френдско-чикское население наста…доело.

вернуться

39

Препарат, содержащий неорганический йод и восполняющий его недостаток в организме, что опасно нарушением работы щитовидной железы. В большом количестве йод содержится в морепродуктах

вернуться

40

Весь следующий фрагмент – отсылка к эпизоду в романе «Двенадцать стульев»

вернуться

41

«Трест, который лопнул» – рассказ О'Генри из цикла «Благородный жулик» (1908)

вернуться

42

Энди Таккер – ключевой персонаж цикла рассказов О'Генри «Благородный жулик»

вернуться

43

Fisherman (англ.) – рыбак

вернуться

44

Отсылка к анекдоту:

Акушерка в роддоме радует мужика: – Поздравляю, у вас мальчик! – Через некоторое время выходит: – Радуйтесь, у вас второй мальчик! – Через еще какое-то время: – У вас третий пацан… четвёртый… пятый… шестой… – Потом совсем перестала выходить. Мужик и пошёл глянуть, что это там такое деется. А в операционной среди кишащих новорождённых хирург в панике орёт: – Свет! Гасите свет! Они лезут на свет!

полную версию книги