Аннотация
Сказки и стихи.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Токмакова.
Оглавление
БУКВА "Я"
Борис Заходер. Буква «Я» (стихотворение), стр. 5-9
Борис Заходер. География всмятку (стихотворение), стр. 10-14
Борис Заходер. Сказка про доброго носорога (стихотворение), стр. 15-18
Борис Заходер. Мартышкин дом (стихотворение), стр. 19-32
Борис Заходер. Кит и кот (стихотворение), стр. 33-41
Борис Заходер. Волчок (стихотворение), стр. 42-48
ПТИЧЬЯ ШКОЛА
Борис Заходер. Птичья школа (стихотворение), стр. 51-54
Борис Заходер. Квочкины строчки (стихотворение), стр. 55-57
Борис Заходер. Чудак Судак (стихотворение), стр. 58
Борис Заходер. Про сома (стихотворение), стр. 60
Борис Заходер. Соль (стихотворение), стр. 61-62
Борис Заходер. Диета Термита (стихотворение), стр. 63-65
Борис Заходер. Сказочка (стихотворение), стр. 66
ПИПА СУРИНАМСКАЯ И ДРУГИЕ ДИКОВИННЫЕ ЗВЕРИ
Борис Заходер. Суринамская Пипа (стихотворение), стр. 69-72
Борис Заходер. Окапи (стихотворение), стр. 73-75
Борис Заходер. Большой бразильский муравьед (стихотворение), стр. 76
Борис Заходер. Антилопа-гну (стихотворение), стр. 77
Борис Заходер. Коати (стихотворение), стр. 78
НА ГОРИЗОНТСКИХ ОСТРОВАХ
Ян Бжехва. На Горизонтских островах (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 81-82
Ян Бжехва. Как Тюлень стал тюленем (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 83-88
Ян Бжехва. Дырки в сыре (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 89-91
Юлиан Тувим. Про пана Трулялинского (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 92-94
Ян Бжехва. Очень Вежливый Индюк (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 95-96
Ян Бжехва. Сорока (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 97
Ванда Хотомская. Сказка про Ёжик (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 98-100
Джо Уоллес. Разговор в сумерках (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 101-102
Дъердь Сюди. Бал в мастерской (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 103-104
Ян Бжехва. Помидор (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 105
Ян Бжехва. Сомомнение (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 106-108
Ян Бжехва. Лесные сплетни (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 109-111
Ян Бжехва. Энтличек-пентличек (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 112-114
Ян Бжехва. Муха-чистюха (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 115
Ян Бжехва. Про Стоножку (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 116-117
Ян Бжехва. Клей (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 118-120
Ян Бжехва. Хитрый Вол (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 121-123
Ян Бжехва. Как приходит лето (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 124-125
Ян Бжехва. Муравей (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 126-131
Уильям Джей Смит. Маленький Енот (стихотворение, перевод Б. Заходера), стр. 132-134
СЕРАЯ ЗВЕЗДОЧКА
Борис Заходер. Серая Звёздочка (сказка), стр. 137-150
Борис Заходер. Русачок (сказка), стр. 151-161
Борис Заходер. Отшельник и Роза (сказка), стр. 162-182
СЧИТАЛИЯ
Борис Заходер. Считалия (стихотворение), стр. 185-189
Источник: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4503396
![Для лучшего развития речи ребенка ему необходимо как можно чаще рассматривать книги, в которых абсолютно нет слов. Но зато есть картинки, по которым можно... Wimmelbuch Tiere [Виммельбухи]](https://www.rulit.me/data/programs/images/wimmelbuch-tiere-vimmelbuhi_464877.jpg)

![В старинном английском поместье Букшоу обитают последние представители аристократического рода — эксцентричный полковник де Люс и три его дочери. Летом 1950... Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie]](https://www.rulit.me/data/programs/images/sladost-na-korochke-piroga_180048.jpg)


![Земли за морем, о которых прежде ходили лишь слухи, – какие они, мирные или цветущие или пустынные и опасные? Дракончик-шелкопряд Синь там как раз живёт, и пока его... Затерянные земли [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/zateryannye-zemli-litres_589026.jpg)

![Сборник сказок:
Соловей
Оле-Лукойе
Огниво
Снежная королева
Дюймовочка
Новое платье короля
Сканировал, обрабатывал и распознавал текст: dominas... Снежная королева и другие сказки [илл. Бенвенути]](https://www.rulit.me/data/programs/images/snezhnaya-koroleva-i-drugie-skazki-ill-benvenuti_626538.jpg)

![Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!
Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после... Ледяная земля [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/ledyanaya-zemlya-litres_568718.jpg)
![В Рождество отец Кэй задержался на работе допоздна – как обычно. Устав от ожидания, мама Кэй сажает дочек в машину и едет за ним. Однако от привратника одного из... Двенадцать ночей [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/dvenadcat-nochej-litres_570630.jpg)
![Изадора Мун – очень необычная девочка! Она обожает розовый и чёрный цвета, умеет летать и пользоваться волшебной палочкой. Её мама – фея, а папа – вампир! Поэтому... Очень необычная фея [litres]](https://www.rulit.me/data/programs/images/ochen-neobychnaya-feya-litres_581353.jpg)
Комментарии к книге "Добрый носорог [Сказки и стихи] [1977] [худ. Л. Токмаков]"