Выбрать главу

Она увидела тени, которые, подняв над головами факелы, брели по лесу и выкрикивали ее имя. Каролина сжалась в комок. Вот они, лесные чудовища! И одно из этих чудовищ проворно вскарабкалось на дерево и заглянуло в дупло. Каролина завопила что есть мочи, они ее нашли!

– Мы нашли ее! – закричало чудовище, и свет факела полыхнул в дупло. – Она здесь, быстрее, быстрее!

Эти люди оказались рабами, которые были снаряжены на поиски исчезнувшей дочери хозяина. Тому, кто найдет Каролину, дон Витторио обещал дать свободу. Каролину бережно вынули из дупла, подоспел и один из надсмотрщиков, девочку положили на носилки и отправили в поместье.

Каролина была уверена, что забрела в самую глушь, на самом деле она удалилась всего на несколько километров от дома. И вот она снова в особняке! Сестры бросились к ней с плачем, Транкулиана обняла девочку. Появился и сумрачный дон Витторио. Он подошел к Каролине, двумя пальцами приподнял ее чумазый подбородок и произнес:

– При других обстоятельствах я бы наказал тебя. Иди попрощайся с матерью!

Каролина не поняла, что отец имеет в виду. Зайдя в спальню, она увидела лежавшую в беспамятстве донну Паулину. Она так и не оправилась от избиения мужем. Около нее суетился священник. Донна Паулина была в забытьи и никого не узнавала. К утру она отдала богу душу.

Официальной версией кончины донны Паулины, которой было тридцать лет, стала лихорадка. Но все знали: дон Витторио до смерти избил бедняжку, и та, промучившись два дня и три ночи, умерла.

Каролина никак не могла поверить, что ее матушки больше нет. Из столицы приехал любимый дядька девочки, Альваро. Тот не общался с Витторио, заявившим, что во всем виноваты врачи и знахари, которые не смогли спасти его жену.

– О том, что ты видела, никому и никогда не скажешь, – сказал отец, приказав Каролине после быстрой и немноголюдной процедуры похорон на фамильном кладбище поместья явиться к себе в кабинет. – Тебе это ясно, Каро?

Каролина знала, что нужно молчать. Поэтому она только кивнула. Отец удовлетворенно произнес:

– Ну и хорошо, поэтому я не буду наказывать тебя за твой идиотский побег. Но если сделаешь нечто подобное еще раз, то тебе несдобровать!

Дядя Альваро рассорился с доном Витторио, и Рокасолано запретил брату покойной жены появляться у себя в поместье. Альваро, наскоро попрощавшись с племянницами, сел в бричку и уехал в столицу. Он заявил Витторио, что будет добиваться правосудия и заставит того нести ответственность за убийство жены. Отец Каролины только расхохотался в ответ и велел Альваро убираться восвояси.

– Не родился еще такой человек, который сможет указывать мне, что и как я должен делать! – проорал Витторио вслед Альваро. – Если приблизишься к моему поместью, то я застрелю тебя как бешеного леопарда, Альваро!

После смерти донны Паулины в поместье воцарилась унылая и однообразная жизнь. Витторио, сделавшись вдовцом, ни разу не вспомнил покойную жену, им же самим и забитую до смерти. На другой день он отправился в соседний город, где находились бордели и таверны. Дочерей он поручил заботам Транкулианы.

Так прошло несколько лет. Каролина знала: если отец не в поместье, где он в основном напивается и избивает рабов, то значит, он в столице штата, где спускает деньги за картами, посещает дома терпимости и наслаждается ролью вдовца. Отец за последнее время резко постарел, однако все еще сохранил привлекательную внешность ловеласа и манеры провинциального аристократа.

Миновав переходный возраст, который принес Каролине столько слез, она превратилась в красивую девушку с каскадом темных волос и зелеными глазами. Каролина завидовала своей старшей сестре – красавица Мария-Элена уже выезжала в свет и была на нескольких городских балах. Только младшая Антония была несколько полновата.

Настал момент, когда отец сказал Каролине:

– Тебе уже почти шестнадцать, так что пора подумать и о замужестве. Ваша мать нарожала мне одних дочерей, вас всех нужно выгодно пристроить. И самое ужасное, что ваши мужья захотят получить часть моего состояния! Через две недели состоится бал, так что готовься к нему!

Каролина, узнав, что ей предстоит первый раз в жизни оказаться на балу, обрадовалась до чрезвычайности. Она все еще помнила о своем призвании – стать матерью принца. Мария-Элена помогла ей выбрать платье. И вот наступил долгожданный момент – под вечер они уселись в карету, отец даже сказал:

– Ну что же, Каро, ты выглядишь как молодая дама. Но смотри, если я увижу, что ты позволяешь этим хлыщам вольности...

Его грозный взгляд был красноречивее всех слов. Они прибыли в столицу штата, Каролина с любопытством осматривала красивые дома, суету на улицах. Тут все разительно отличалось от однообразной и тихой жизни в поместье!

Бал давался в огромном доме, настоящем дворце. По мраморной лестнице они поднялись в зал, освещенный сотнями свечей. Каролина зажмурилась от такого великолепия. Все в золоте, так изящно и удивительно.

А гости! Дамы в шикарных платьях, господа в военной форме или фраках. Всюду сияют драгоценности, меж собравшихся скользят негры в напудренных париках и с подносами, на которых возвышаются хрустальные бокалы.

– Рада приветствовать вас, синьор Рокасолано, – обратилась к Витторио хозяйка дворца, дававшая бал, одна из представительниц аристократических семейств.

Дама, одетая в диковинное розовое платье, со сверкающим ожерельем на шее, критически осмотрела Марию-Элену и Каролину. «Судя по тому, как она мило улыбнулась, ей понравилось мое платье», – подумала Каролина.

– У вас очаровательные дочери, – сказала дама. – Прошу вас, присоединяйтесь к нашему веселью!

Каролина остановилась в нерешительности. Живя в поместье, она не училась хорошим манерам, даже танцевать толком не умела. Мария-Элена же чувствовала себя, как рыба в воде, у нее уже были знакомые и подруги.

Прислонившись к колонне, Каролина смотрела на вальсирующие пары. Но почему никто не приглашает ее? До слуха девушки донесся разговор хозяйки вечера с подругой, шикарной дамой с прической, украшенной страусиными перьями. Ее запястья переливались радугой бриллиантов, а шею обвивало жемчужное ожерелье. Обмахиваясь огромным веером, дама заметила, внимательно осматривая в лорнетку Каролину:

– Chere[3], а кто это дитя джунглей в страшном платьице? Боже, и где только они такое нашли?

– Не иначе как у старьевщика, – ответила ее подруга. – Это одна из дочерей Рокасолано. Похоже, он решил, что одной недостаточно, поэтому вывез из леса и другую.

Дама рассмеялась, прикрывая зубы веером:

– Она хорошенькая, однако это платье ее портит! Неужели никто не может сказать бедняжке, что такое одеяние вышло из моды лет двадцать назад? Ведь молодым барышням, чтобы преуспеть в свете, нужно одеваться comme il faut![4]

Каролина сгорала от стыда, слушая едкие фразы модно одетых дам. Платье в самом деле принадлежало ее матери, оно сохранилось с тех времен, когда та сама дебютировала на балах. Но еще в большей степени Каролину душил гнев. Как они смеют так рассуждать о ней!

Девушке хотелось подойти к сплетницам и при всех вылить на их дорогие и, без сомнения, сшитые в соответствии с последними веяниями парижской моды платья шампанское из бокалов. Каролина сдержалась, тогда они точно будут уверены, что она выросла в джунглях!

Она дала себе слово, что никогда больше не наденет старое платье. И поклялась: скоро настанет момент, когда эти кумушки ахнут от зависти и прикусят свои ядовитые языки, поразившись шикарному наряду, в котором она появится на балу. Но когда такое будет?

Каролина чувствовала головокружение. Ей было обидно, никто не хотел приглашать ее на танец. Наконец перед ней вырос статный военный, и в нем Каролина узнала свою подростковую любовь – Артуро Асунсьона. Артуро стал офицером и делал карьеру в армии. Ему было уже за двадцать, и Каролина отметила, что форма капитана ему идет необыкновенно.

вернуться

3

Дорогая (фр.).

вернуться

4

Как приличествует (фр.).