Выбрать главу

        Я же, как будто меня леденящей натерли цикутой,

        Был полужив, полумертв, мышцы утратили мощь.

15   Вот и лежал я, как пень, как статуя, груз бесполезный, —

        Было бы трудно решить, тело я или же тень?

        Что мне от старости ждать (коль мне предназначена старость),

        Если уж юность моя так изменяет себе?

        Ах! Я стыжусь своих лет: ведь я и мужчина и молод, —

20   Но не мужчиной я был, не молодым в эту ночь…

        Встала с постели она, как жрица, идущая к храму

        Весты, иль словно сестра, с братом расставшись родным…

        Но ведь недавно совсем с белокурою Хлидой и с Либой,

        Да и с блестящей Пито был я достоин себя,

25   И, проводя блаженную ночь с прекрасной Коринной,

        Воле моей госпожи был я послушен во всем.

        Сникло ли тело мое, фессалийским отравлено ядом?

        Или же я ослабел от наговорной травы?

        Ведьма ли имя мое начертала на воске багряном

30   И проколола меня в самую печень иглой?

        От чародейства и хлеб становится злаком бесплодным,

        От ворожбы в родниках пересыхает вода;

        Падают гроздья с лозы и желуди с дуба, лишь только

        Их околдуют, и сам валится с дерева плод.

35   Так почему ж ворожбе не лишать нас и мощи телесной?

        Вот, может быть, почему был я бессилен в ту ночь…

        И, разумеется, — стыд… И он был помехою делу,

        Слабости жалкой моей был он причиной второй…

        А ведь какую красу я видел, к ней прикасался!

40   Так лишь сорочке ее к телу дано приникать.

        От прикасанья к нему вновь юношей стал бы и Нестор,

        Стал бы, годам вопреки, юным и сильным Тифон…

        В ней подходило мне все, — подходящим не был любовник…

        Как же мне к просьбам теперь, к новым мольбам прибегать?

45   Думаю, больше того: раскаялись боги, что дали

        Мне обладать красотой, раз я их дар осрамил.

        Принятым быть у нее я мечтал — приняла, — допустила;

        И целовать? — целовал; быть с нею рядом? — и был.

        Даже и случай помог… Но к чему мне держава без власти?

50   Я, как заядлый скупец, распорядился добром.

        Так, окруженный водой, от жажды Тантал томится

        И никогда не сорвет рядом висящих плодов…

        Так покидает лишь тот постель красавицы юной,

        Кто отправляется в храм перед богами предстать…

55   Мне не дарила ль она поцелуев горячих и нежных?

        Тщетно!.. По-всякому страсть не возбуждала ль мою?

        А ведь и царственный дуб, и твердый алмаз, и бездушный

        Камень могла бы она ласкою тронуть своей.

        Тронуть тем боле могла б человека живого, мужчину…

60   Я же, — я не был живым, не был мужчиною с ней.

        Перед глухими зачем раздавалось бы Фемия пенье?

        Разве Фамира-слепца живопись может пленить?[52]

        Сколько заране себе обещал я утех потаенно,

        Сколько различных забав мне рисовала мечта!

65   А между тем лежало мое полумертвое тело,

        На посрамление мне, розы вчерашней дряблей.

        Ныне же снова я бодр и здоров, не ко времени крепок,

        Снова на службу я рвусь, снопа я требую дол.

        Что же постыдно тогда я поник, наихудший из смертных

70   В деле любви? Почему сам был собой посрамлен?

        Вооруженный Амур, ты сделал меня безоружным,

        Ты же подвел и ее, — весь я сгорел со стыда!

        А ведь подруга моя и руки ко мне простирала,

        И поощряла любовь лаской искусной сама…

75   Но, увидав, что мой пыл никаким не пробудишь искусством

        И что, свой долг позабыв, я лишь слабей становлюсь,

        Молвила: «Ты надо мной издеваешься? Против желанья

        Кто же велел тебе лезть, дурень, ко мне на постель?

        Иль тут пронзенная шерсть виновата колдуньи ээйской,

80   Или же ты изнурен, видно, любовью с другой…»

        Миг — и, с постели скользнув в распоясанной легкой рубашке,

        Не постеснялась скорей прочь убежать босиком.

        А чтоб служанки прознать не могли про ее неудачу,

        Скрыть свой желая позор, дать приказала воды.

VIII

        Кто почитает еще благородные ныне искусства?

        Ценными кто назовет нежные ныне стихи?

        В прежнее время талант — и золота был драгоценней;

        Нынче невеждой слывешь, если безденежен ты.

5     Книжки мои по душе пришлись владычице сердца:

        Вход моим книжкам открыт, сам же я к милой не вхож.

        Хоть расхвалила меня, для хваленого дверь на запоре, —

        Вот и слоняюсь — позор! — вместе с талантом своим!

        Всадник богатый, на днях по службе достигнувший ценза,[53]

10   Кровью напившийся зверь, ею теперь предпочтен.

        Жизнь моя! Как же его в руках ты сжимаешь прекрасных?

        Как ты сама, моя жизнь, терпишь объятья его?

        Знай, что его голова к военному шлему привычна,

        Знай, — опоясывал меч стан его, льнущий к тебе;

15   Левой рукой с золотым, лишь недавно заслуженным перстнем[54]

        Щит он держал; прикоснись к правой: она же в крови!

        В силах притронуться ты к руке, умертвившей кого-то?

        Горе! Ведь прежде была сердцем чувствительна ты!

        Только на шрамы взгляни, на знаки бывалых сражений, —

20   Добыл он телом одним все, что имеет теперь.

        Хвастать, пожалуй, начнет, как много людей перерезал, —

        Все-таки трогаешь ты, жадная, руку его!

        Я же, Феба и Муз чистейший священнослужитель,

        У непреклонных дверей тщетно слагаю стихи!

25   Умные люди, к чему вам беспечная наша наука?

        Нужны тревоги боев, грубая жизнь лагерей.

        Что совершенствовать стих? Выводите-ка первую сотню!..[55]

        Лишь пожелай, преуспеть так же ты мог бы, Гомер!

        Зная, что нет ничего всемогущее денег, Юпитер

30   С девой, введенной в соблазн, сам расплатился собой:

        Без золотых и отец был суров, и сама недоступна,

        В башне железной жила, двери — из меди литой.

        Но лишь в червонцы себя превратил обольститель разумный,

        Дева, готова на все, тотчас одежды сняла.[56]

35   В век, когда в небесах Сатурн господствовал старый,[57]

вернуться

52

Фемий — певец, упоминаемый в «Одиссее». Фамир — фракийский певец, ослепленный Музами, с которыми он осмелился состязаться.

вернуться

53

Всадник… достигнувший ценза — то есть по своему богатству получивший право перейти во всадническое сословие.

вернуться

54

Золотой перстень на левой руке — отличительный знак всадника.

вернуться

55

Первая сотня — подразделение легиона, в котором служили самые опытные и отличившиеся воины.

вернуться

56

Ироническое переосмысление мифа о Данае и Юпитере, проникшем к ней в виде золотого дождя.

вернуться

57

В век, когда… Сатурн господствовал… — Золотой век.