Он показал на гнездо Чарли. Затем сказал:
— Держу пари, Майк Бэйли в парке.
— Какое отношение Майк имеет к орлу? — удивился Чарли.
— А что, ты не помнишь прошлый год? — спросил Энциклопедия.
Год назад два беркута построили гнездо на другом тополе, росшем немного пониже на том же утёсе. Вскоре после этого ночью обе птицы были застрелены.
— Около девяти часов, за час до стрельбы, скаутмастер[3]заметил Майка Бэйли, стоявшего на этой тропе, — сказал Энциклопедия. — Майк нёс винтовку.
— Он мог ошибиться, — возразил Чарли. — Было темно.
— Нет, света было достаточно, — ответил Энциклопедия. — Полнолуние.
Чарли почесал голову.
— Насчёт этого нового гнезда… — тихо сказал он. Затем подошёл к утёсу и медленно забрался на него. Затратив массу сил, он, наконец, поднял подбородок над гнездом.
— Внутри два яйца, — известил он.
Из-за этой новости необходимость поиска таинственного охотника жизненно возросла. Орёл, лежавший около тропки, был самцом. Выстрел, который убил его, вероятно, отпугнул самку. Как только она успокоится, то вернётся, чтобы высидеть яйца.
— Мы должны найти охотника, прежде чем он застрелит и орлицу, — решил Энциклопедия.
У мальчиков был только один подозреваемый — Майк Бэйли. Ему было шестнадцать, и он ездил на мотоцикле. Было уже темно, когда они нашли его на тридцать втором участке.
Он разбил палатку и читал при свете керосиновой лампы журнал, посвящённый гоночным автомобилям. Энциклопедия разглядел за палаткой зелёный мотоцикл. Винтовка лежала на чёрном кожаном сиденье.
— Собираешься сегодня на охоту? — поинтересовался Энциклопедия.
— Нет, просто держу оружие под рукой, — сказал Майк. — Может, набреду на гремучую змею.
— Я не люблю оружие, — буркнул Чарли. — Охота — жестокость, если тебе не нужна еда. А убивать диких животных ради забавы — это просто убийство.
— А, — протянул Майк. — Ты — один из тех болтунов, которые считают, что оружие следует поставить вне закона.
— Я считаю, что у нас должны быть лучшие законы для контроля над оружием, — заявил Чарли.
— Пистолет сам по себе не стреляет, — резко ответил Майк. — Пистолет делает то, что делает его владелец. Не контролируй оружие, малыш. Займись скверными владельцами.
— Повтори ту же самую чушь про автомобили, — вставил Энциклопедия.
Майк напрягся.
— Чушь? Что ты имеешь в виду?
— Автомобиль делает то, что делает его владелец, — произнёс Энциклопедия. — Поэтому, пока мы боремся с плохими владельцами, следует избавиться от всех автомобильных правил — ограничений скорости, светофоров, экзаменов для водителей, штрафов и сроков заключения.
— Пшёл отсюда, умник, — прорычал Майк.
Энциклопедия стоял на своём.
— Беркут был застрелен на поляне у обрыва менее часа назад, — сказал он. — Если стрелял ты, то винтовка всё ещё будет пахнуть порохом.
— Шагни к моей винтовке, и я сломаю тебе ногу, — предупредил Майк.
— В прошлом году двух орлов застрелили на той же поляне, — вновь вмешался Чарли. — Скаутмастер видел, как ты ночью за час до этого наблюдал за их гнездом.
— Уже который раз об этом слышу, — фыркнул Майк. — Я гулял — с винтовкой, на случай, если увижу гремучих змей. Я остановился, чтобы полюбоваться полной луной, висевшей прямо над обрывом. Я не заметил гнезда и не стрелял в орлов!
— Ты не можешь заставить луну висеть там, где тебе захочется, — отрезал Энциклопедия. — Разве что опять соврёшь!
ПОЧЕМУ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ УВЕРЕН, ЧТО МАЙК СОВРАЛ?
Урок гипноза
В течение целого года Энциклопедия помогал отцу раскрывать преступления за обеденным столом. Когда начались летние каникулы, он решил помочь и соседским детям.
Поэтому открыл собственное детективное агентство в гараже.
Каждое утро после завтрака он вывешивал на дверях объявление:
Детективное агентство «Браун»
Ровер-авеню, дом 13
Президент — Лерой Браун
Для нас нет слишком мелких дел
25 центов в день плюс расходы
В четверг дела шли медленно, пока не появился Дейв Фостер. Дейву было семь лет, и он не уставал задавать вопросы.
— Как ты отличишь мальчика-лобстера от девочки-лобстера? — спросил он.
— У девочки-лобстера хвост подлиннее, — ответил мальчик-детектив.