Joseph Rudyard Kipling (1865-1936), Brito, naskiĝis en Bombajo en la tiama Brita Hindujo kaj edukiĝis tie kaj en Britujo. Li laboris kelkajn jarojn kiel ĵurnalisto en Hindujo kaj poste loĝis en Usono kaj Britujo. Li famiĝis...
Ĉi tiu artikolo estas recenzo pri la studaĵo:
D.B. Gregor: «La Esperanta Traduko de la Malnova Testamento». Dek-biblia konkordanco de 518 diskutindaj versoj; 58 pĝ.; komisie ĉe «Heroldo», Scheveningen (Nederlando), 1959.
La recenzo aperis en...
Sepdek sep fabloj verse reverkitaj de Kalocsay.
La figuron de ĉi tiu greka klasikulo el la 6ª jarcento antaŭ nia erao ĉirkaŭŝvebas legenda etoso, ĉar pri li postrestis nur magraj indikoj.
Enkonduke 15 paĝaj senrimaj versoj rakontas la...
La traduko de «La neĝa blovado» fare de Grabowski estas unu el la plej interesaj verkoj el la frua periodo de la Lingvo Internacia, unu el malmultaj kiuj restas pli bonaj ol la postaj provoj retraduki la novelon de Puŝkin aplikante pli modernajn...
Kial eblas diri pri Esperanto, ke ĝi estas psikologie, socie, morale, arte, strukture bona lingvo? Kie ĝi situas en la mondhistorio de la lingvoj? Kien ĝi evoluas? Ĉu ĝi nun estas kolektiva fenomeno pli potenca ol la decidoj de iu ajn individuo...