Выбрать главу
120 Младший брат с сестрою младшей Их послушались, собрали Бревна, что кругом валялись, И ковчег добротный вышел, Крепкий, хоть и деревянный. 125 Там, над краем океана, В семь слоев поднялись тучи, Тучи черные до неба Поднялись, закрывши небо. Вмиг те тучи превратились 130 В бурный ливень, льющий с неба, По земле вода разлилась И уже у ног плескалась. От воды ища спасенья, Старший брат с сестрою старшей 135 В сундуке своем укрылись. Брат второй с сестрой второю — Те в серебряном укрылись. Третий брат с сестрою третьей Скрылись в сундуке из бронзы. 140 А четвертый брат с сестрою В сундуке железном скрылись. И в сколоченном из бревен От небесных вод спасались Младший брат с сестрою младшей. 145 Серебро ко дну тянуло, И сундук на дне остался — Там настигнут наводненьем. Золотой сундук укрыли Воды бурные потопа. 150 И пошли ко дну мгновенно Тот, что сделан был из бронзы, Тот, что скован из железа. Всплыл наверх лишь деревянный. На волнах ковчег качался, 155 А вода все прибывала, И все шире наводненье. За день на три фыня[47] выше Уровень воды поднялся, За три дня на девять фыней. 160 Под водой уже остались Величавых гор вершины, И вода дошла до неба. Стукнулся ковчег о небо — Точно в небе гром ударил. 165 Трижды бился он о небо. В третий раз столкнулся с небом — Дух Серебряный на небе С Золотым небесным духом Взяли стрелы золотые 170 И серебряные стрелы. В золотой одежде знатной, В серебром расшитых платьях Духи неба в землю стрелы, В землю их с небес послали. 175 И в земле пробили стрелы Каменистые ущелья, Дыры, ямы и пещеры. И вода туда потоком Устремилась с ревом в бездну. 180 И она спадала за день На три фыня, утекала За три дня на девять фыней. Обнажились гор вершины, Прежде скрытые потопом. 185 Древняя сосна стояла На вершине гор открытых. И на ветвях задержался Тот ковчег, что был из бревен. Младший брат с сестрою младшей, 190 Обратясь к сосне, сказали: «Ты, сосна, древней всех сосен, Задержи ковчег пловучий. Продержи с собою годы, Продержи с собою месяц, 195 День, часы, сколь только сможешь. Если снова дни наступят, Дни счастливые и годы — Почитать тебя мы будем, Духом[48] счета лет ты станешь 200 Для людей, земли, вселенной». Так они сосне сказали, Так к ней с речью обратились. И когда слова умолкли, Вниз пошла вода быстрее 205 И до пояса открылись Прежде скрытые водою Горы с острыми камнями. На горе рос одинокий, Рос каштан могучий, старый. 210 И к каштану опустился Сверху вниз ковчег плывущий. Младший брат с сестрою младшей Дереву тогда сказали: «Ты, каштан любимый старый! 215 Задержи ковчег пловучий, Пока снова не наступят Год счастливый, день хороший, А когда тот год наступит, И придет тот день хороший, 220 Почитать тебя мы будем, Почитать как духа года».[49] Так они решили сделать, Так они тогда сказали. И когда слова умолкли, 225 До подножья гор упали Воды бурные потопа, И пещера показалась, У подножья гор открылась. У пещеры зеленели 230 Мягкие ростки бамбука, И побеги задержали Падавший ковчег из бревен. Младший брат с сестрою младшей Попросили у бамбука: 235 «Ты, бамбук, бамбук[50] любимый, На своих побегах юных Задержи нас хорошенько, Чтоб мы новых дней дождались, И тогда для нас ты станешь 240 От беды отцом-спасеньем, Станешь матерью, от горя, От беды, несчастья спасшей», — Так они бамбук просили, И ковчег упал к пещере, 245 Но в нее не провалился — Задержал бамбук зеленый. Младший брат с сестрою младшей Свой ковчег тотчас открыли И на землю вместе вышли. 250 Вышли взрослыми на землю, Но была земля безлюдна. И коль скоро так случилось, Брат ушел рубить деревья, А сестра траву нарезать — 255 Так они решили сделать, Чтобы дом себе построить Из травы и из деревьев.[51] Когда кончили постройку, Каждый взял с собою пищу 260 И пошел искать по свету Для себя, для жизни пару. Всюду в поисках ходили, Но земля была безлюдна, Целый день они искали, 265 Но нигде не повстречали На земле себе подобных, Но нигде не увидали Человеческого следа. Третий день они искали, 270 Но нигде не услыхали Звука голоса людского. И, устав, они сказали: «Больше нет людей на свете,
вернуться

47

Фынь имеет значение части целого. В данном случае целым является расстояние от земли до неба. За три дня вода поднималась на все три части этого расстояния, т. е. доходила до неба.

вернуться

48

Среди растений наиболее почитаемы у аси и других групп ицзу сосна, каштан и бамбук, причем почитание носит не просто анимистический характер, но и тотемный. Мы не в праве утверждать, что у аси существовал тотемизм, аналогичный обрядам североамериканских индейцев, откуда было взято само слово «тотем». Однако сосна и каштан у аси признаются предками рода, их зачинателями, и название некоторых родов содержит название сосны или каштана. Как правило, погребальный обряд совершается в лесу у священной сосны, покойника покрывают сосновыми ветками. Эти факты свидетельствуют о тотемическом значении сосны. Кроме того, сосна, по повериям аси, является вместилищем духа годов и месяцев, так как по ее ветвям легко вести счет годам.

вернуться

49

Каштан почитается у аси как вместилище духа годов, а также как предок отдельных родов (см. примеч. 3).

вернуться

50

Почитание бамбука у аси также связано с тотемизмом (см. примеч. 3). В то же время бамбук у аси часто называется деревом спасения. Последнее связано с огромным значением бамбука в жизни народа. Из бамбука изготовляются цыновки, шляпы, плащи, мебель, бамбук используется при строительстве домов, молодые побеги идут в пищу. Универсальное значение бамбука в жизни многих народов восточной и южной Азии вызывает поклонения этому растению.

вернуться

51

Дом у аси представляет собой прямоугольное низкое трехкамерное жилище с двускатной крышей. Стены бывают сложены из необожженного кирпича, камня или, чаще всего, ветвей деревьев, проложенных землей. Крышу покрывают соломой или ветвями и корой деревьев.