Выбрать главу
О, любимый брат мой старший! В день, уже давно прошедший, 160 Солнце утром вновь поднялось И вершина осветилась С одинокою сосною. На сосну вдруг опустилась Пара желтых птиц огромных. 165 Распростерли свои крылья, От людей затмили солнце. На семь дней исчезло небо, На семь дней спустилась темень. Желтых птиц убило солнце 170 Света сильными лучами. Но убитые остались, От людей скрывая солнце. Но под жарким светом солнца Трупы желтых птиц распались: 175 Их тела горами стали, Перья падали на землю, Становились желтой глиной. И вернулось к людям солнце.[45] Так в преданьях говорится. 180 Если я пропела верно, Ты скажи, как в день далекий, В день давно уже прошедший, Разлился до края неба, Затопил потоп всю землю. 185 Ты скажи — я буду слушать. Ты, другой рожденный, брат мне!

Песня четвертая

ПОТОП

Ты, поющая со мною! Ты, подруга в моих играх! Расскажу тебе я повесть. Разлился до края неба, 5 Затопил потоп[46] всю землю. Те два первых человека Под горой детей родили, У подножья гор высоких 10 Пятерых родили дочек, Пятерых сынов родили. Старший сын со старшей дочкой, Сын второй с второю дочкой, Третья дочь, та с третьим сыном А четвертая с четвертым 15 Подросли и поженились Друг на друге, сделав семьи. Парами трудились в поле, Вместе в горы уходили Для себя искать работу. 20 Только младший брат с сестрою Еще дома оставались. Братья старшие, их жены В горы вышли на работу И нашли для пашни поле. 25 Неизвестно, как случилось, Но то поле для посева Распахать им не под силу. Только в первый день распашут, На другой придут, увидят — 30 Целина опять, не пашня: Все травой покрылось за ночь. Так два дня они пахали, За ночь вновь твердело поле. В третий день они решили 35 Поработать до заката. И как только солнце село, Старший брат с сестрою старшей Сторожить в горах остались И укрылись на вершине. 40 Брат второй с сестрой второю, С ними третий брат с женою Оставалися на страже, Хоронясь на горном склоне. У подножья гор скрывался 45 Брат четвертый за камнями, Вместе с ним сестра скрывалась. Младший брат с сестрою младшей — Те пришли играть на поле. И когда они играли, 50 Белоусый, белобровый, С бородой такой же белой Дух Серебряный на небе С Золотым небесным духом Опустилися на землю, 55 Золотистый, серебристый Свой наряд они здесь сняли И распаханное поле Заровняли свежим дерном. Старший брат с сестрою старшей 60 Оба видели, кричали: «Братья, выбежим быстрее, Сестры, выбежим быстрее, Бросимся ловить, поймаем, Тех побьем, кто портит землю? 65 Мы не знаем, как случилось, Только выглянули, видим — Землю кто-то стал ворочать. Поле вновь перевернули. Все тогда мы побежали 70 Чтоб схватить их — бить за это». И схватили люди духов, И побили люди духов. Младший брат с сестрою младшей Духов видели, узнали 75 Золотого духа неба И Серебряного духа, И они вскричали разом: «Братья старшие и сестры! Вы не бейте этих духов, 80 Опустите свои руки — Золотой то дух небесный, Дух Серебряный с ним вместе». Братья старшие и сестры, Их услышав, отпустили 85 Духов неба, и свободно Дали им уйти с долины. Дух Серебряный уходит С Золотым небесным духом И собравшимся вещает: 90 «Хлынет вмиг поток небесный И дойдет до края неба». Так сказали людям духи И на небо воротились. Все слова их услыхали. 95 Старший сын с своей женою Для спасенья сколотили Золотой сундук огромный. Сын второй с второю дочкой Серебро свое собрали, 100 Чтоб себе сундук построить. Третий сын с своей женою Сделали сундук из бронзы, А четвертый сын с женою Сделали сундук железный. 105 Младший брат с сестрою младшей — У них золота не сыщешь, Серебра в помине нету, Нет ни бронзы, ни железа, Нет и сил, чтоб изготовить 110 Для себя сундук спасенья. Что же им осталось делать? Если хлынут воды неба, То в волнах они утонут. Говорят, что так случилось: 115 Золотой к ним дух спустился, Дух Серебряный небесный. И у них спросили духи: «Почему ковчег из бревен Вам не сделать для спасенья?». 120 Младший брат с сестрою младшей Их послушались, собрали Бревна, что кругом валялись, И ковчег добротный вышел, Крепкий, хоть и деревянный. 125 Там, над краем океана, В семь слоев поднялись тучи, Тучи черные до неба Поднялись, закрывши небо. Вмиг те тучи превратились 130 В бурный ливень, льющий с неба, По земле вода разлилась И уже у ног плескалась. От воды ища спасенья, Старший брат с сестрою старшей 135 В сундуке своем укрылись. Брат второй с сестрой второю — Те в серебряном укрылись. Третий брат с сестрою третьей Скрылись в сундуке из бронзы. 140 А четвертый брат с сестрою В сундуке железном скрылись. И в сколоченном из бревен От небесных вод спасались Младший брат с сестрою младшей. 145 Серебро ко дну тянуло, И сундук на дне остался — Там настигнут наводненьем. Золотой сундук укрыли Воды бурные потопа. 150 И пошли ко дну мгновенно Тот, что сделан был из бронзы, Тот, что скован из железа. Всплыл наверх лишь деревянный. На волнах ковчег качался, 155 А вода все прибывала, И все шире наводненье. За день на три фыня[47] выше Уровень воды поднялся, За три дня на девять фыней. 160 Под водой уже остались Величавых гор вершины, И вода дошла до неба. Стукнулся ковчег о небо — Точно в небе гром ударил. 165 Трижды бился он о небо. В третий раз столкнулся с небом — Дух Серебряный на небе С Золотым небесным духом Взяли стрелы золотые 170 И серебряные стрелы. В золотой одежде знатной, В серебром расшитых платьях Духи неба в землю стрелы, В землю их с небес послали. 175 И в земле пробили стрелы Каменистые ущелья, Дыры, ямы и пещеры. И вода туда потоком Устремилась с ревом в бездну. 180 И она спадала за день
вернуться

45

В своем комментарии Гуан Вэй-жань указывает, что для строк 173—178 есть другой вариант. Он гласит: «На трупы птиц опустились мухи, которые оставили тысячи личинок. Личинки съели трупы и солнце открылось людям».

вернуться

46

Общность исторических судеб народов, упорная борьба их предков на ранних этапах истории человечества с природой, которую они не могли победить, привели к возникновению у разных народов аналогичных фольклорных сюжетов, так или иначе связанных с общими явлениями природы. Известно, что движения ледников, периодические разливы рек и наводнения происходили на разных континентах. Этим обстоятельством можно объяснить наличие мифа о потопе в фольклорном наследии большинства народов. Однако некоторые детали легенды о потопе у аси являются заимствованным повторением библейского сюжета.

вернуться

47

Фынь имеет значение части целого. В данном случае целым является расстояние от земли до неба. За три дня вода поднималась на все три части этого расстояния, т. е. доходила до неба.