Выбрать главу

“And then what?” I asked her.

[1689] But that was as far as we got. The band started up. We couldn’t talk anymore. Roscoe gave an apologetic smile and shook her head. The band was loud. She shrugged, saying sorry for the fact that I couldn’t hear her talking. She sketched me a tell-you-later gesture across the table and we turned to face the stage. I wished I could have heard her reply to my question.

[1690] THE BAR WAS CALLED THE POND AND THE BAND WAS called Pond Life. They started pretty well. A classic trio. Guitar, bass, drums. Firmly into the Stevie Ray Vaughan thing. Since Stevie Ray died in his helicopter up near Chicago it seemed like you could count up all the white men under forty in the southern states, divide by three, and that was the number of Stevie Ray Vaughan tribute bands. Everybody was doing it. Because it didn’t require much. Didn’t matter what you looked like, didn’t matter what gear you had. All you needed was to get your head down and play. The best of them could match Stevie Ray’s on-a-dime changes from loose bar rock to the old Texas blues.

[1691] This lot was pretty good. Pond Life. They lived up to their ironic name. The bass and the drums were big messy guys, lots of hair all over, fat and dirty. The guitar player was a small dark guy, not unlike old Stevie Ray himself. The same gappy grin. He could play, too. He had a black Les Paul copy and a big Marshall stack. Good old-fashioned sound. The loose heavy strings and the big pickups overloading the ancient Marshall tubes, giving that glorious fat buzzy scream you couldn’t get any other way.

[1692] We were having a good time. We drank a lot of beer, sat tight together in the booth. Then we danced for a while. Couldn’t resist it. The band played on and on. The room got hot and crowded. The music got louder and faster. The waitresses sprinted back and forth with long-neck bottles.

[1693] Roscoe looked great. Her silky shirt was damp. She wasn’t wearing anything underneath it. I could see that because of the way the damp silk stuck to her skin. I was in heaven. I was in a plain old bar with a stunning woman and a decent band. Joe was on hold until tomorrow. Margrave was a million miles away. I had no problems. I didn’t want the evening to end.

[1694] The band played on until pretty late. Must have been way past midnight. We were juiced up and sloppy. Couldn’t face the drive back. It was raining again, lightly. Didn’t want to drive an hour and a half in the rain. Not so full of beer. Might end up in a ditch. Or in jail. There was a sign to a motel a mile further on. Roscoe said we should go there. She was giggly about it. Like we were eloping or something. Like I’d transported her across the state line for that exact purpose. I hadn’t, specifically. But I wasn’t about to put up a whole lot of objections.

[1695] So we stumbled out of the bar with ringing ears and got into the Bentley. We rolled the big old car cautiously and slowly down the streaming road for a mile. Saw the motel up ahead. A long, low old place, like something out of a movie. I pulled into the lot and went into the office. Roused the night guy at the desk. Gave him the money and arranged an early morning call. Got the key and went back out to the car. I pulled it around to our cabin and we went in. It was a decent, anonymous place. Could have been anywhere in America. But it felt warm and snug with the rain pattering on the roof. And it had a big bed.

[1696] I didn’t want Roscoe to catch a chill. She ought to get out of that damp shirt. That’s what I told her. She giggled at me.

Said she hadn’t realized I had medical qualifications. I told her we’d been taught enough for basic emergencies.

[1697] “Is this a basic emergency?” she giggled.

[1698] “It will be soon,” I laughed, “if you don’t take that shirt off.”

[1699] So she did take it off. Then I was all over her. She was so beautiful, so provocative. She was ready for anything.

[1700] Afterward we lay in an exhausted tangle and talked. About who we were, about what we’d done. About who we wanted to be and what we wanted to do. She told me about her family. It was a bad-luck story stretching back generations. They sounded like decent people, farmers, people who had nearly made it but never did. People who had struggled through the hard times before chemicals, before machinery, hostages to the power of nature. Some old ancestor had nearly made it big, but he lost his best land when Mayor Teale’s great-grandfather built the railroad. Then some mortgages were called in and the grudge rolled on down the years so that now she loved Margrave but hated to see Teale walking around like he owned it, which he did, and which Teales always had.

[1701] I talked to her about Joe. I told her things I’d never told anybody else. All the stuff I’d kept to myself. All about my feelings for him and why I felt driven to do something about his death. And how I was happy to do it. We went through a lot of personal stuff. Talked for a long time and fell asleep in each other’s arms.

[1702] SEEMED LIKE MORE OR LESS STRAIGHTAWAY THE GUY WAS banging on the door with the early morning call. Tuesday. We got up and staggered around. The early sun was struggling against a damp dawn. Within five minutes we were back in the Bentley rolling east. The rising sun was blinding on the dewy windshield.

[1703] Slowly we woke up. We crossed the state line back into Georgia. Crossed the river in Franklin. Settled into a fast cruise through the empty farming country. The fields were hidden under a floating quilt of morning mist. It hung over the red earth like steam. The sun climbed up and set about burning it off.

[1704] Neither of us spoke. We wanted to preserve the quiet intimate cocoon as long as possible. Arriving back in Margrave was going to burst the bubble soon enough. So I guided the big stately car down the country roads and hoped. Hoped there’d be plenty more nights like that one. And quiet mornings like this one. Roscoe was curled up on the big hide chair beside me. Lost in thought. She looked very content. I hoped she was.

[1705] We blasted past Warburton again. The prison floated like an alien city on the carpet of low mist. We passed the little copse I’d seen from the prison bus. Passed the rows of bushes invisible in the fields. Reached the junction and turned south onto the county road. Past Eno’s diner and the station house and the firehouse. Down onto Main Street. We turned left at the statue of the man who took good land for the railroad. Down the slope to Roscoe’s place. I parked at the curb and we got out, yawning and stretching. We grinned briefly at each other. We’d had fun. We walked hand in hand down the driveway.

[1706] Her door was open. Not wide open, but an inch or two ajar. It was ajar because the lock was smashed. Someone had used a crowbar on it. The tangle of broken lock and splinters wouldn’t allow the door to close all the way. Roscoe put her hand to her mouth and gave a silent gasp. Her eyes were wide. They slid from the door to me.

[1707] I grabbed her elbow and pulled her away. We stood flat against the garage door. Crouched down. Stuck close to the walls and circled right around the house. Listened hard at every window and risked ducking our heads up for a quick glance into every room. We arrived back at the smashed front door. We were wet from kneeling on the soaked ground and from brushing against the dripping evergreens. We stood up. Looked at each other and shrugged. Pushed the door open and went inside.

вернуться

1689

Но нам пришлось остановиться на этом. Группа начала играть. Разговаривать стало невозможно. Виновато улыбнувшись, Роско покачала головой. Группа играла громко. Роско пожала плечами, извиняясь за то, что я не могу ее слышать. Она показала мне жестом, что продолжит разговор позже, и мы повернулись к сцене. Я жалел о том, что не расслышал ее ответ на свой вопрос.

вернуться

1690

Бар назывался «Омут», а группа — «Жизнь в омуте». Начало было очень неплохим. Классическое трио. Гитара, бас и барабаны. Уверенно в духе Стиви Рея Воэна. После того как Стиви Рей разбился на вертолете в окрестностях Чикаго, в южных штатах можно смело делить на три число всех белых мужчин моложе сорока, и получится количество групп, воздающих дань восхищения памяти Воэна. Этим занимаются все кому не лень. Потому что для этого нужно совсем немного. Неважно, как ты выглядишь, неважно, какой у тебя инструмент. Достаточно лишь опустить голову и начать играть. Лучшим из этих групп удается приблизиться к проникновенному техасскому блюзу в исполнении Стиви Рея.

вернуться

1691

Эта группа играла весьма неплохо. «Жизнь в омуте». Музыканты соответствовали своему ироническому названию. Басист и барабанщик были большие и толстые, с длинными, нечесаными, грязными волосами. На гитаре играл маленький смуглый парень, чем-то похожий на старину Стиви Рея. Та же широкая улыбка, демонстрирующая неровные зубы. И он знал свое дело. У него был черный «Гибсон Лес-Пол», подключенный к большому усилителю «Маршалл». Качественный старый звук. Свободно натянутые толстые струны и двойные звукосниматели перегружали ламповый «Маршалл», выдавая сочный, гудящий крик, которого невозможно добиться никаким другим способом.

вернуться

1692

Мы с Роско наслаждались вечером. Пили пиво, прижимаясь друг к другу. Потом вышли танцевать. Не смогли удержаться. Группа играла и играла. В зале было многолюдно и душно. Музыка становилась все громче и быстрее. Официантки носились туда-сюда с длинными вытянутыми бутылками.

вернуться

1693

Роско выглядела бесподобно. Ее шелковая блузка промокла. Под блузкой у нее ничего не было. Это было видно по тому, как влажный шелк лип к телу. Я был на седьмом небе. Я в простом старом баре, в обществе потрясающей женщины, слушаю приличную группу. Джо придется подождать до завтра. Маргрейв находился в миллионе миль отсюда. У меня не было никаких проблем. Я хотел, чтобы вечер никогда не кончался.

вернуться

1694

Группа играла очень долго. Когда она закончила, было за полночь. Мы вспотели и устали. О том, чтобы возвращаться назад, не могло быть и речи. Снова начал накрапывать дождь. Нам не хотелось ехать полтора часа под дождем. Особенно, если учесть, что мы набрались пива. Мы запросто могли окончить путь в кювете или в полицейском участке. Дорожный знак сообщал, что в миле отсюда есть мотель. Роско предложила отправиться туда. Ее это очень развеселило. Как будто мы откуда-то сбежали. Как будто я увез ее в другой штат именно ради этого. Если честно, я об этом не думал. Но у меня не было настроения возражать.

вернуться

1695

Поэтому мы, пошатываясь, вышли из бара, пытаясь справиться со звоном в ушах, и направились к «Бентли». Я медленно и осторожно вел большую старую машину по мокрому шоссе. Через милю мы увидели мотель. Длинное приземистое старое здание, какое можно увидеть только в кино. Свернув к мотелю, я зашел в контору и поднял ночного дежурного. Расплатился и попросил, чтобы нас разбудили рано утром.

Получил ключи и вернулся к машине. Подъехал к нашему домику. Мы вошли. Это было тихое, приличное место. В Америке такое можно найти где угодно. По крыше барабанил дождь, но внутри было тепло и уютно. И кровать была большая.

вернуться

1696

Я не хотел, чтобы Роско простудилась. Ей надо было снять промокшую блузку. Я так ей и сказал. Она рассмеялась. Сказала, что не подозревала о том, что я силен в медицине. Я ответил, что нас учили основам на чрезвычайный случай.

вернуться

1697

— А сейчас как раз чрезвычайный случай? — хихикнула Роско.

вернуться

1698

— Скоро наступит, — улыбнулся я. — Если ты не снимешь блузку.

вернуться

1699

Так что, в конце концов, Роско была вынуждена снять блузку. И я тотчас же набросился на нее. Она была такой красивой, такой соблазнительной. Готовой на все.

вернуться

1700

Потом мы лежали в изнеможении, переплетенные друг с другом, и говорили. О том, кто мы, о том, что у нас в прошлом. О том, кем мы хотим быть и чем заниматься. Роско рассказала про свою семью. Это была история неудачи, растянувшейся на несколько поколений. Простые, порядочные люди, фермеры, которым, казалось, до успеха в жизни было рукой подать, но только они так его и не добились. Заложники природы, они бились изо всех сил, еще когда не было удобрений, не было сельскохозяйственных машин. Один из далеких предков все же выбился в люди, но потерял все лучшие земли, когда прадед мэра Тила построил железную дорогу. Потом были какие-то закладные, и с годами хозяйство приходило во все больший упадок. Роско любила свой родной Маргрейв, но не могла смотреть, как Тил расхаживает по нему, словно город принадлежит ему. Хотя в действительности так оно и было. Тилы из поколения в поколение были хозяевами Маргрейва.

вернуться

1701

Я рассказал Роско о Джо. Сказал ей то, о чем больше никому не говорил. Все то, что я держал в себе. Рассказал о своих чувствах к нему и том, почему должен расплатиться за его смерть. О том, что сделаю это с радостью. Мы говорили о личном, близком сердцу. Говорили долго и заснули в объятиях друг друга.

вернуться

1702

Казалось, почти сразу же к нам в дверь постучал дежурный, которого попросили разбудить нас рано утром. Наступил вторник. Мы собрались и вышли на улицу. Утреннее солнце боролось с холодной росой. Через пять минут мы уже были в «Бентли», катящемся на восток. Поднимающееся над горизонтом солнце слепило нас через запотевшее лобовое стекло.

вернуться

1703

Постепенно мы пробуждались, приходили в себя. Мы пересекли границу и оказались снова в Джорджии. Во Франклине переехали через реку. Быстро помчались по пустынной дороге. Поля прятались под плавающим в воздухе покрывалом тумана, висевшего над красноземом облаками пара. Взбирающееся вверх солнце вело с ним смертельную борьбу.

вернуться

1704

Мы молчали. Старались как можно дольше сохранить интимный кокон. Вернувшись в Маргрейв, мы и так разорвем этот пузырь. Поэтому я вел большой, величественный автомобиль по шоссе и думал. Думал о том, что впереди будет еще много ночей, таких, как эта. За которыми будет следовать тихое, спокойное утро, такое, как это. Роско сидела на удобном сиденье, обтянутом кожей, обхватив себя руками. Погруженная в размышления. Она казалась очень счастливой. По крайней мере, я на это надеялся.

вернуться

1705

Мы опять промчались мимо Уорбертона. Тюрьма плавала над ковром тумана призрачным городом. Проехали мимо рощицы, которую я видел из окна тюремного автобуса, мимо полей с ровными рядами кустов. Доехали до развилки и свернули на юг, мимо ресторана Ино, полицейского участка и пожарной части, по Главной улице. Повернули налево у памятника человеку, отобравшему хорошие земли, чтобы построить железную дорогу. Спустились вниз к дому Роско. Я поставил машину на обочине, и мы вышли, зевая и потягиваясь. Переглянулись друг с другом и улыбнулись. Нам было весело. Взявшись за руки, мы пошли к дому.

вернуться

1706

Входная дверь была приоткрыта. Не распахнута настежь, а лишь приоткрыта на дюйм-два. Она была приоткрыта потому, что замок был выбит. Кто-то выломал его фомкой. И расщепленный косяк не давал двери закрыться до конца. Зажав рот рукой, Роско ахнула, широко раскрыв глаза. Перевела взгляд с двери на меня.

вернуться

1707

Схватив за локоть, я отстранил ее. Мы прильнули к двери гаража. Пригнулись. Обошли вокруг дома, прижимаясь к стенам, прислушиваясь у каждого окна, распрямляясь на мгновение, чтобы заглянуть в каждую комнату. Мы вернулись к выломанной двери, промокшие от ползания на коленях по сырой земле среди влажных от росы растений. Мы выпрямились. Переглянулись, пожали плечами. Распахнули дверь и вошли в дом.