Выбрать главу

ЭТРУССКИЙ СЕТХЛАН – БОГ УЗ И ОКОВ: К ВОЗМОЖНОСТИ ИНДОЕВРОПЕЙСКОГО ОБЪЯСНЕНИЯ ИМЕНИ.

В. ЦЫМБУРСКИЙ

В двух работах последних лет я писал о присутствии в этрусской ономастике – в том числе, и в теонимике – восточно-балканских элементов, отмеченных фонетическими и морфологическими особенностями, характерными для фракийского языка [Цымбурский 2003; Цымбурский 2006]. Случай же, который я рассмотрю в нынешней статье, несколько иного рода – для обсуждаемой этрусской формы не известен точный балканский прообраз, но косвенные соображения позволяют предполагать в ней индоевропеизм с фракийскими словообразовательными аналогами.

Имя этрусского бога-кузнеца Сетхлана засвидетельствовано рядом надписей при мифологических изображениях. Самая ранняя из них – это форма Śeθilanś на сердоликовой гемме V в. до н.э. из Тарквиний (NR 1129). Позднее, в новоэтрусскую эпоху имеем начертания на расписных реверсах зеркал – Śeθlans в тех же Тарквиниях, на севере в Клузии и на одном зеркале неизвестного происхождения, Seθlanś в Арреции, а кроме того отклоняющийся от того, что видим собственно в Этрурии, вариант Setlans на зеркале из Коркиано в области фалисков (NR 971) [ThLE I:290,312,319; ThLE II:43].[1]

Гемма со старейшими письменным упоминанием Сетхлана представляет бога перед кузнечным горном. На зеркалах он выступает как субститутом греческого Гефеста в сюжетах известных из греко-римской словесности, так и участником эпизодов, вроде бы в ней не отмечаемых. То он двойным топором разбивает голову громовержцу Тинии (=Зевсу), высвобождая заключенную в ней богиню Менрву (=Афину) [GK 66]. То вместе с демоном Трету освобождает богиню Уни (=Геру) от волшебного трона, к которому она, прогневив Сетхлана, была намертво привязана по его воле [GK V, 49] (сюжет известный по Liban.Nar. 7; Paus. I, 20; Hyg.fab.1669; более сомнительно предположение, что сцена представляет, наоборот, привязывание Уни к трону Сетхланом и его помощником). При поддержке некоего персонажа по имени Etule (может быть, греч. Αἰτωλός «Этолиец»?) Сетхлан стреноживает летучего коня Пегаса (Pecse) [GK 2342]. Толкование двух других картинок, где Сетхлан фигурирует в группах божеств [GK 90; NR 97] довольно спорно [Pfiffig 1975:302; Ambrosini 1996]. На одной из них я ниже остановлюсь особо.[2]

Этимологические «разъяснения» имени Сетхлана в научной литературе разноречивы и не слишком правдоподобны. Так, В.Георгиев отстаивал его отождествление с эпитетом фракийского бога-всадника Хэроса Σουιτουληνός [Георгиев 1977:33,61] – что маловероятно, так как этрусский нормально сохраняет анлаутное sv- – ср.этр. svalce «прожил», родовые имена Sveicia, Sveitu, Svenia, Svestnei и т.д. [ThLE I: 320-321]. Ф.Альтхайм сближал этрусский теоним с именем финикийского царя Σέθλος, которое согласно [Schol. Od. IV,618], якобы представляло местный прототип упоминаемого в этом стихе «Одиссеи» греческого прозвания сидонца Φαίδιμος, то есть «Сиятельный» (по [Pfiffig 1975:302] ). П.Кречмер курьезно возводил Śeθlans к лат. situla «ведро», «ковш» в качестве прозвания бога-жестянщика, бога изготовителей ведер, «der Gott der Eimerfabrikanten» [Kretschmer 1954]). К.Паули и Э.Физель толковали его сразу через греч. σίδηρος «железо» и название обильного рудами острова у берегов Этрурии Αἰθάλεια, ныне Эльба, восстанавливая якобы обозначавшую «железо» «пеласгско-этрусскую» праформу *śeiθala [Fiesel 1923].

Мне же, при обсуждении этого имени, хотелось бы с самого начала обговорить два формальных момента – связанные, во-первых, с его корневым вокализмом, а во-вторых – с его словообразовательным строением. Все известные до сих пор фиксации теонима относятся, как мы видели, либо к новоэтрусскому времени, либо самое раннее к У в. до н.э., своего рода переходной фазе между архаическим и новоэтрусским языковыми состояниями, серьезно различающимися в плане вокализма. Среди таких различий – хорошо прослеживаемая фонемная нейтрализация противопоставления дифтонгов [ai] и [ei] и монофтонга [e] [Pfiffig 1969: 34-35; Rix 1984]. Так имеем колебания в передачах новоэтр. ais~eis «бог», aiser~eiser «боги», в именах вроде Laive~Leive~Leve, Caicna~Ceicna~Cecna, Aivas «Аякс»~Eivas~Evas, Craica «Гречанка» (когномен, У в.до н.э.) ~ Creice «Грек» (когномен) (все формы здесь и далее сверены по [ThLE I; ThLE II]).[3] Правда, Рикс в работе 1984г. пытался ограничить переход [ei] > [e] позицией перед –v-, но его опровергают многочисленные ономастические примеры, ср. новоэтр. Neipur~Nepur, Sveitu~Svetu, архаич. Teiθurnasi (дат.падеж)~новоэтр. Teθuria, архаич. Paiθuna > новоэтр.Peiθna~Peθna[4], также отмечавшиеся когда-то самим Риксом факты монофтонгизации исхода женских имен на –ei<ai-, например, новоэтр. Tetine~Tetinei при мужской форме когномена Tetina [Rix 1963:287]. На то, что, по крайней мере, в части этрусских диалектов [ei] и [e]могли совпасть еще под конец архаической эпохи, одновременно с редукцией срединных гласных, могут указывать известные надписи Тефария Велианы из Пирги У в. до н.э. с их разнобоем в передаче его имени Θefariei Velianas ~ Θefarie Veliiunas [TLE 874,875]: форма Θefariei с конечным дифтонгом легче всего объясняется как архаизирующий гиперурбанизм. За отсутствием архаических (VII-VI вв.до н.э.) свидетельств для имени Сетхлана приходится исходить из того, что гласный [e] в начальном его слоге мог бы быть продолжением как этимологического монофтонга, так и какого-то из нейтрализовавшихся с ним и друг с другом дифтонгов.[5]

вернуться

1

Как известно, в этрусском различались два спиранта, противоположным способом отражаемые на письме в южной и в северной (Клузий, Кортона, Перузия, Арреций) частях коренной Этрурии: слово со значением «дочь» стандартно пишется на юге seχ (в начале – сигма из трех черточек, прообраз латинского s), а на севере – śeχ (с начальным 𐌑), а слово, значащее «погребение», наоборот, на юге нормально выглядит śuθi, а на севере suθi [Pfiffig 1969:46-48; Rix 1984]. После того, как прежнее, путавшее всю картину, чтение имени Сетхлана на тарквинийской гемме Seθlans [ThLE I:313] было пересмотрено в [ThLE II], для этого теонима по соответствию Śeθilanś, Śeθlans в Тарквиниях: Seθlanś в Арреции надежно восстанавливается в анлауте тот из сибилянтов, условно [s₂], который А.-Й.Пфиффиг вместе с рядом других авторов трактует в качестве напряженного, а Г.Рикс – как палатальный(?). Написание Śeθlans в Клузии – возможно, один из отмечаемых Риксом случаев продвижения южного графического узуса на север, если, вообще, речь не должна здесь идти о привозном изделии с юга.

вернуться

2

Обычно к изображениям Сетхлана причисляют безымянный профиль некоего бога на монетах из Популоний, имеющих рисунок кузнечных орудий – молота и клещей – на другой стороне [Pfiffig 1975:301]; ср. давние справедливые сомнения П.Кречмера на этот счет [Kretschmer 1954:159] – ведь Популония могла знать бога-кузнеца и под другим именем.

вернуться

3

Бытование в Перузии редкого родового имени Cveθna [ThLE I:106], - если тут же вспомнить формы Sveitu, Svetu, известные по всей Этрурии, в том числе и в перузинской области [Цымбурский 2003:74] – наводит на мысль о проникновениях в этрусскую ономастику из ономастики индоевропейского народа, в чьем «сатемном» языке могли сосуществовать «нормальные» палатальные рефлексы и.-е. *k’weit-/*k’woit- «быть ярким» с рефлексами депалатализованными, как в слав. *světъ:cvětъ или в лит. šviẽsti «светить» : лтш. kvitêt «мерцать».

вернуться

4

Когда-то Рикс видел в Peiθna «гиперурбанизм» при правильном Peθna [Rix 1968:211]. Но упущенная им архаическая форма Paiθunas в [TLE 256] позволяет уверенно восстановить древний дифтонг для этой основы [Pfiffig 1969:34], кстати перекликающейся с основой эгеофракийского этнонима Παῖτοι.

вернуться

5

Если бы мы оставались при старом чтении Seθlans для надписи на тарквинийской гемме, у нас была бы в резерве еще одна версия – в корне теонима допускается этимологическое [i] со вторичным расширением [i]>[e], наблюдаемым в новоэтрусском перед слогами с гласным [а] или [е] : ср. арх. ita, местоимение > новоэтр. eta, арх. cliniiaras «сыновей, сыновьям» (род. падеж) ~ новоэтр. clenaraśi «сыновьям» (дат.падеж), лат. Silvanus теоним ~ новоэтр. Selvans [Rix 1984], также архаический когномен Licineśi (дат.падеж) ~ новоэтр. Lecne [ThLE I:220,225]. Однако с принятием нового чтения теонима на гемме Śeθilanś от этой версии (якобы Śeθlans в южной записи < *Śiθlans) по-видимому, приходится отказаться.