Выбрать главу
Тщетно ехидна тогда отраву свою выпускает, Тщетно из зева ее слюна ядовитая брызжет. 730 Хитрости этой успех Фортуна послала: разгневан Тем, что узнать не сумел врага незримого силы, Коннице дал Курион приказанье — из лагеря ночью Выступить и широко развернуться в неведомом поле. Сам же на ранней заре из лагеря двинуть знамена 735 Отдал приказ, хоть просили его и долго, и тщетно Злобных ливийских коварств опасаться, а также обычных Козней пунических войн. Обрекла роковая Фортуна Юношу смертной судьбе, и гражданская распря умчала В гибель творца своего. Повел он отважно знамена 740 На неприступный утес, на камни с обрывистым краем, И на вершине холма внезапно врага обнаружил. Этот, хитря, отступил, чтоб, высоты покинув, противник Части рассеянных войск направил в открытое поле: Бегству был рад Курион и, не зная уловок притворных, 745 Как победитель, спустил свое войско глубоко в низину. Тут и открылся обман: бежавшая рать нумидийцев Войско его заперла, заняв близлежащие горы. Остолбенел тут и вождь, и его обреченные люди: В бегство не кинулся трус, не помчался в сражение храбрый 750 Конь, возбужденный трубой, камней не тревожит скаканьем, Грубой уздой не дерет себе рот, не дергает повод, Он не подъемлет ушей, непонятным смятеньем охвачен, Всадника в битву не мчит, ибо ноги не терпят покоя. Потом дымится круп, голова устало поникла, 755 В пене горячий язык из открытого рта повисает, Стонет хрипящая грудь, надрывается в частом дыханьи, В тяжких, глубоких толчках содрогается впавшее чрево, И запеклась в удилах сухая кровавая пена. Ни понуждение шпор коню быстроты не прибавит, 760 Ни наконечник копья, ни частые плети удары. Раны коней горячат, но воинам не было пользы Вялого гнать скакуна: не бежит он вперед и не рвется, Только влечется к врагу и под копья его подставляя Всадника, время дает для прицела и метких ударов. 765 Конницу кинул тогда кочевой африканец на римлян, И зашумели поля, и пыль от земли размягченной Тучей кругом поднялась, как будто от бури бистонской, Небо закрывши собой и сумрак густой навлекая. Истинно, горестный рок постиг в том сраженьи пехоту, 770 Не колебались в тот час решенья неверного Марса, Но беспощадная смерть овладела участью боя: Римская рать не могла навстречу кинуться, чтобы В битве оружье скрестить; но враг, окружив отовсюду, Сбоку наносит — вблизи, издалека — прямые удары 775 Так, что не только от ран и кровавых ручьев погибали, Но и под градом стальным, раздавлены тяжестью копий. Войско великое здесь в кругу столпилося тесном: Всякий, кто в страхе спешил в середину строя укрыться, Тот уж не мог без вреда меж своих же мечей повернуться; 780 Все уплотнялась толпа потому, что вглубь отступая, Круг свой сужали ряды. И стиснутым нет уже места, Чтобы оружьем взмахнуть — и трутся тела друг о друга; В давке доспехи круша, о грудь разбиваются груди. Но не пришлось созерцать победителю-мавру в восторге 785 Все, что Фортуна дает; не видит кровавых потоков, Трупов, ложащихся ниц, и тел, на земле распростертых: Сдавлены плотной толпой, мертвецы неподвижно стояли. Пусть ненавистным теням Карфагена ужасного снова Жертву Судьба принесет, пускай искупление это 790 Примут кровавой рукой Ганнибал и маны пунийца[381]! Но, чтобы римлян разгром на полях ливийских Помпею Или Сенату помог, это, боги, — святынь поруганье! Пусть лучше Африка нас у себя победит! — Лишь увидел Сломленный строй Курион, и пыль, прибитая кровью, 795 Оку дала разглядеть побоища злого картину, — Он не посмел пережить несчастие это иль в бегстве Робко спасенья искать, — но пал, с погибелью войска Твердо решившись на смерть, в своей собранной доблести сильный. Что же тебе помогли и мятежные ростры[382], и форум, — 800 Крепость трибуна, отколь давал ты народу оружье, Знаменоносец толпы? Что пользы в законе Сената Попранном, в страшной войне, поднявшей тестя на зятя[383]? Раньше, чем этих вождей Фарсалия грозно столкнула, Пал ты, — тебе не дано гражданские битвы увидеть! 805 Так вот за Рима беду вы платите смертью своею, Так омываете вы мечи своей кровью, владыки! Был бы ты счастлив, о Рим, если б нравилась так же Всевышним К милой свободе любовь, растящая граждан блаженных, — Как наказание их!.. И вот благородное тело 810 Кормит ливийских орлов; не укроет костер Куриона. Жизни достойной твоей воздаем мы, о юноша, славу, Ибо что пользы скрывать и возможно ли скрыть от вселенной То, о чем сквозь века хвала неумолчно вещает? Рим не взращал никогда гражданина, тебя даровитей, 815 Кто бы верней закон соблюдал, когда праву был верен. Риму ущерб принесли века развращенные — ныне, После того, как ужасная власть богатства, тщеславье, Роскошь — в свой шумный поток неустойчивый разум втянули, Участь свою изменил Курион, душой изменившись, 820 Золотом Цезаря вмиг и галльской добычей плененный. Пусть свое право мечом на выях наших воздвигли Сулла могучий, и Марий-палач, и Цинна кровавый, Цезарь с потомством своим, — чья власть с Курионом сравниться Может? Ведь все они Рим покупали, а он его — продал.
вернуться

381

Маны пунийцев — души карфагенян, погибших в битвах с римлянами во время пунических войн.

вернуться

382

Ростры — ораторская площадка на римском форуме, украшенная «рострами» — носовыми таранами отбитых у неприятеля кораблей.

вернуться

383

Тестя на зятя — Цезаря на Помпея. (См. примеч. к I, ст. 114).