Выбрать главу
Все пораженья свои. А ты, где бы ты ни лежала, Юлия, — ты, отомстив за наш брак гражданской войною, Ныне приди, — мне кару неси, а Помпею — пощаду, 105 Смертью разлучницы гнев утолив!». С такими словами Пала супругу на грудь, у всех вызывая рыданья: Нежность смягчила тогда суровое сердце Помпея, Лесбос слезами застлал сухие в Фессалии очи. Тут митиленский народ, который на берег сбежался, 110 С речью такой приступил к Великому: «Если навеки Слава дана нам — хранить залог столь примерного брака, — Просим тебя, удостой хоть одной-единственной ночи Город, что тверд в договоре святом, и союзников лары! Здесь себе сделай приют, который с почтеньем, Великий, 115 Будет всегда посещать, поклоняясь, пришелец из Рима. Более прочных оград не найдешь ты себе, побежденный. Могут другие еще снискать победителя милость: Эти — виновны уже![634] Наш остров лежит среди моря, Флота ж у Цезаря нет; сойдется в убежище это 120 Большая часть вельмож: наш край укрепит твои судьбы. Храмов убранство возьми, возьми себе золото Вышних; Коль на судах и в полях молодежь наша биться умеет, Лесбос тебе отдаем — воспользуйся всей его силой. Всех, побежденный, возьми, чтобы Цезарь забрать не успел их! 125 И от достойной страны отведи обвинение, будто В счастьи мы шли за тобой и во всем тебе верность хранили, Но отвернулись — в беде». Такую преданность видя, Был за вселенную рад, — ибо есть еще верность! — Великий И отвечал: «Ни единой страны не найти мне милее 130 В мире, и это я вам доказал немалой порукой: Крепкий залог привязал к тебе мое сердце, о Лесбос; Здесь мой священный приют, мои дорогие пенаты, Здесь был и Рим для меня! Ни к какому берегу больше В бегстве ладьи я не гнал, хоть и знал, что вы заслужили 135 Лютого Цезаря гнев, на Лесбосе скрывши супругу, И не боялся, что вы меня предадите трусливо С целью прощенье снискать. Но вины отягчать я не стану: Мне надлежит мою долю искать по целому миру! Слишком ты счастлив, увы, своим вечным именем, Лесбос, 140 Будешь ли ты народы учить, как Великого встретить, Будешь ли верен — один: мне искать предназначено всюду Страны, где право царит и где — преступленье. Прими же, Бог, хоть один благосклонный ко мне, — последнюю просьбу: Дай мне народ, подобный лесбосцам, который бы пристань 145 Мне, побежденному, дал и презревши Цезаря ярость, Не запретил бы уйти!». Он смолк; и спутницу скорби Взял с собой на корабль. Казалось, все люди меняют Землю, отчизну свою: рыданья везде раздаются На берегу, грозят небесам воздетые руки; 150 Только злосчастный Помпей своим горем их меньше растрогал: Плачут они о жене, — за время войны ее Лесбос Начал землячкой считать и с ней ему жаль расставаться; Если бы в лагерь она плыла к победителю-мужу, Матери Лесбоса все ж не могли бы с глазами сухими 155 В море ее отпустить: такую любовь заслужили Строгая скромность лица, ее доброта и стыдливость; Вечно душою кротка, никому не докучная гостья, Даже в спокойные дни, как при муже жила побежденном. До половины Титан сошел в подводные глуби 160 И для кого заходил и к кому, может быть, восходил[635], он Целым себя не являл. Неусыпны заботы Помпея: Видел он то города, что связаны с Римом союзом, И вероломных царей, то просторы пустынь неприступных — Там, где безумствует Австр, где жжет палящее солнце. 165 Часто грызущая скорбь, отвращение к судьбам грядущим В сердце усталом его волнения жар пробуждают. Кормчему он задает о всех светилах вопросы, Как различать берега, каким образом с помощью неба Путь находить на морях, какие над Сирией блещут 170 Звезды, какая звезда в Повозке[636] нас в Ливию водит. Так ему молвит в ответ наблюдатель искусный Олимпа: «Мы не по звездам плывем, что летят в кругу зодиака С вечным движеньем небес и бедных пловцов в заблужденье Вводят мерцаньем своим: но тот, что не падает в волны, 175 Светоч Полярный, всех звезд в обеих Медведицах ярче, Наши ведет корабли. Когда, восходя перед нами, С Малой Медведицы он горит высоко над снастями, — Прямо к Босфору плывем и к морю, что выгнуло берег Скифии. Если же прочь, с вершины мачт опустившись, 180 Начал идти Волопас, Киносура[637] же клонится к морю — В Сирию мчится корабль. А там и Каноп[638] уж сияет, Тот, что блуждает всегда в созвездиях южного неба: Страшен ему Борей; если влево его ты оставишь, — Фарос[639] минуя, корабль среди моря Сиртов достигнет.
вернуться

634

Эти виновны — тем, что приютили Корнелию.

вернуться

635

Кому, может быть, восходил. Разумеются жители южного полушария, «антиподы», существование которых подвергалось сомнению.

вернуться

636

Возок, или Повозка — созвездие Большой Медведицы.

вернуться

637

Волопас — созвездие северного полушария к югу от Киносуры (Малой Медведицы).

вернуться

638

Каноп — звезда в созвездии Корабль Арго, невидимая в наших широтах.

вернуться

639

Фарос — см. примеч. к II, ст. 636.