Выбрать главу
Меня «подвязка» хоть не украшает,Зато копыту здесь большая честь.Смотри: ползет улитка; протянулаОна рога свои навстречу нам.Пронюхала, кто я такой, смекнула!Не скрыться здесь, хоть и хотел бы сам.
Мы от огня к огню пойдем повсюду;Ты будешь женихом, я –  сватом буду.

(Подходит к нескольким сидящим у тлеющих углей.)

Что, господа, сидите в стороне?Вы лучше время провели быСредь молодежи в толкотне;А так сидеть и дома вы могли бы!
Генерал
Кто может верить нациям беспечно?Я делал им добро –  и что ж?Толпа –  как женщина, и вечноУ ней в почете только молодежь.
Министр
Народ теперь о правде позабыл,Былое времечко умчалось.Тот век, когда пред нами все склонялось,Век золотой, поверьте, был.
Parvenu[21]
И мы не глупы были ведь, небось!Мы всем по-своему вертели,И вдруг пошло все вкривь и вкось,Когда свой труд упрочить мы хотели.
Автор
Кто книгу с мыслью умной и благойТеперь у нас читает, в самом деле?Нет, молодежь до дерзости такойДошла теперь, как никогда доселе!
Мефистофель

(на миг являясь дряхлым стариком)

Народ созрел, и близок Страшный суд;В последний раз на Брокен я взбираюсь…
Так мутно дни мои текут,Что и весь мир к концу идет, ручаюсь!
Ведьма-ветошница
Не проходите, господа:Удобный случай уловите,Мои товары посмотрите:Я много их снесла сюда;
Мой магазин –  пребогатейший: Ему на свете равных нет.Здесь ни вещицы нет малейшей,Не наносившей миру вред:Здесь нету шпаги, кровью не облитой;Здесь кубка нет, в котором не бывалКогда-нибудь напиток ядовитый;Убора нет, который не прельщалНевинных дев, и каждый здесь кинжалПротивника изменой убивал.
Мефистофель
Эх, тетенька, ты плохо постигаешьДух времени: что было, то прошло.Ты новостей зачем не предлагаешь?Нас новое скорей бы привлекло.
Фауст
Однако здесь совсем остолбенеешь:Вот так базар! Тут оторопь берет.
Мефистофель
Стремится кверху весь водоворот:Ты думаешь, что сам толкать умеешь, –Глядишь, тебя ж толкают все вперед.
Фауст
Кто это там?
Мефистофель
Знать хочешь, кто она?Всмотрись: Лилит.
Фауст
Кто?
Мефистофель
Первая женаАдама. Берегись косы ее касаться:Коса –  ее единственный убор.Кого она коснется, тот с тех порПрикован к ней, не может с ней расстаться.
Фауст
Вон там старуха с молодой присела.Умаялись –  им пляска надоела.
Мефистофель
Ну нет: сегодня отдых здесь плохой.Вот пляшут вновь: пойдем и мы с тобой!
Фауст

(танцуя с молодою)

Прекрасный сон я раз видал:Я перед яблоней стоял;Вверху два яблочка на ней;Я влез на яблоню скорей.
Красавица
Всегда вам яблочки нужны:В раю вы ими прельщены.Я рада, что в моем садуЯ тоже яблочки найду!
Мефистофель

(танцуя со старухою)

Встревожен был я диким сном:Я видел дерево с дуплом;В дупле и сыро, и темно,Но мне понравилось оно.
Старуха
Копыта, рыцарь, я для васГотова всем служить сейчас:Дупло охотно я отдам,Когда оно не страшно вам.
Проктофантасмист
Народ проклятый! Как вы это смели?Не ясно ль вам доказано давно,Что духам ног телесных не дано?А вы плясать, как люди, захотели!
Красавица

(танцуя)

А он зачем пришел на бал?
Фауст

(танцуя)

Э, где он только не бывал!Другие пляшут –  он их осуждает;Когда ж на каждый шаг рацей[22] он не найдет,То этот шаг он просто отрицает.Всего больней ему, что мы идем вперед;Вот если б вы на месте все кружились,Как он на старой мельнице своей, –Возликовал бы он душою всей,Особенно когда б ему вы поклонились.
Проктофантасмист
Вы здесь еще? Нет, вынести –  нет сил!Исчезните! Ведь я же разъяснил.Но эти черти к поученьям глухи!Мы так умны –  а в Тегеле[23] есть духи!Как долго я ни просвещал людей,А толку нет! Неслыханно, ей-ей!
вернуться

22

Рацея – поучение, наставление.