Выбрать главу

Смерть Карла де Валуа, несомненно, укрепила связь между двумя кузенами: Филипп был ближайшим родственником Карла IV, который потерял родителей, братьев и крестного отца. В этих обстоятельствах неудивительно, что граф дю Мэн стал одним из душеприказчиков короля. Есть также свидетельства того, что король, в январе, еще при своей жизни, назначил Филиппа регентом. Из хронистов только Жан Лебель, упоминает об этом[108], но на самом деле Филипп в январе подготовил два акта, в которых уже называл себя регентом[109]. Это назначение, несомненно, связанное с тем, что Карл IV, заболевший на Рождество 1327 года, был уже не в состоянии исполнять свои обязанности, может объяснить вступление Филиппа на престол, решение о котором в целом было принято достаточно консенсусно.

Хотя корона передавалась по наследству в рамках одной династии без перерыва с 987 года, Карл IV умер 1 февраля 1328 года, не оставив наследника мужского пола. Во второй раз менее чем за пятнадцать лет королевство столкнулось с кризисом престолонаследия: еще в 1316 году смерть Людовика X без наследников мужского пола побудила монархию уточнить правила, наследования трона. Жанна, единственный оставшийся в живых ребенок короля, была отстранена от наследования трона в пользу брата Людовика X — Филиппа. Это решение имело больше отношения к легитимности, чем к полу. На самом деле, в то время не существовало закона, препятствующего женщине вступить на престол Франции; поскольку подобная ситуация никогда не возникала в истории Капетингов, ничто не мешало дочери умершего короля стать королевой. Вероятно, именно сомнения в в законности рождения Жанны послужили причиной ее отстранения: ее мать Маргарита Бургундская до 1314 года состояла в адюльтерной связи с нормандским дворянином Филиппом д'Оне, чего было достаточно, чтобы усомниться в отцовстве Людовика. Разрешение династического кризиса 1316 года не осталось без последствий: какова бы ни была его причина, он придал убедительности идее о том, что корона Франции может передаваться только по мужской линии. И когда в 1322 году Филипп V умер не оставив сына, вопрос о переходе короны к его дочерям уже не стоял, и трон беспрепятственно перешел к его младшему брату Карлу. Таким образом, выбор 1316 года, создал прецедент и помог уточнить правила престолонаследия, чему также способствовал арбитраж, проведенный после смерти Карла IV.

Когда он умер, у него была только маленькая дочь, но его жена, Жанна д'Эврё, была беременна. В ожидании окончания ее беременности необходимо было решить, кто будет осуществлять регентство. Как показал пример Филиппа V, тот, кто получит эту привилегию, имеет все шансы вступить на престол, если родится дочь, которая, согласно правилам, принятым в 1316 и 1322 годах, не может быть королевой. Однако на этот раз выбор был более сложным, чем в 1316 году, поскольку Карл стал последним королем из старшей ветви рода Капетингов.

Первым кандидатом в короли стал Филипп, двоюродный брат покойного. Как принц королевской крови, близкий к Карлу IV и верный слуга династии Капетингов, он имел полное право претендовать на корону. Однако он столкнулся с претензиями короля Англии Эдуарда III. Родившийся от брака Изабеллы, дочери Филиппа IV, и Эдуарда II, он был племянником Карла IV. Эта близость степени родства была его главным аргументом в борьбе за корону, поскольку он был родственником покойного в третьем колене, тогда как Филипп де Валуа, ближний кузен покойного короля, был родственником только в четвертой. Эдуард также опирался на норму феодального права, согласно которой женщина была "мостом и доской", то есть могла передать право, которое сама не могла осуществить. Адвокаты Филиппа, в свою очередь, опирались на римское право, утверждая, что никто не может передать право, которым сам не обладает[110]. Поэтому английской стороне было высказано возражение, что, поскольку женщины не могут наследовать корону Франции (это правило вытекало из прецедента 1316 года), они не могут передавать право на корону своим детям. Это был новый аргумент, который, если бы его приняли, еще больше ограничил бы возможность женщин в наследовании короны: отныне от него отстранялись бы не только женщины но и их потомки мужского пола. В 1328 году политические ставки были как никогда высоки, поскольку целью было предотвратить переход короны Франции к королю Англии, вассалу и заклятому врагу королевства.

вернуться

108

"Когда он понял, что смерть его близка, он сказал, что если случится так, что королева родит ему сына, он хочет, чтобы монсеньор Филипп де Валуа, его ближний кузен, был регентом королевства Франция, пока сын не станет достаточно взрослым, чтобы стать королем, а если это будет дочь, то пусть двенадцать пэров и другие бароны Франции посоветуются между собой и отдадут королевство тому, кто получит его по праву" (Chronique de Jean le Bel, J. Viard et E. Déprez (éd.), Paris, Librairie Renouard, t. I, 1904, p. 91–92).

вернуться

109

Archives nationales JJ 65/A no 1, и документ от 16 января 1328 года, ныне утраченный, первоначально хранившийся в муниципальном архиве Турне, цитируемый A. d'Herbomez, "Notes et documents pour servir à l'histoire des trois fils de Philippe le Bel (suite et fin)", BEC, 59, 1898, p. 706. Cf. aussi R. Cazelles, La Société politique…, op. cit., p. 46–47; O. Canteaut, Gouvernement et hommes de gouvernement…, op. cit., p. 230.

вернуться

110

"Nemo dat quod non habet", никто не может дать то, чего у него нет.