Выбрать главу

— Воры! Воры! Помогите! Воры! — и исчез в гуще надвигающейся толпы, где у каждого был кинжал. Они приняли его без вопросов.

Скользя по горячему металлу, Гарри безуспешно пытался встать на ноги. Он знал: единственный путь наружу пролегал через толпу гоблинов.

— Stupefy! — проорал он.

К нему присоединились Рон и Гермиона. Струи красного света влетели в толпу гоблинов: некоторые падали, но другие выступали вперёд, и Гарри увидел нескольких магов-стражников, выбегающих из-за угла.

Привязанный дракон издал рык — и струя пламени пролетела над гоблинами. Волшебники, спасаясь, пригнулись и попятились, возвращаясь за угол, и тут вдохновение или помешательство снизошло на Гарри. Указывая палочкой на тяжёлые оковы, привязывающие животное к полу, он выкрикнул:

— Relashio!

С громким стуком кандалы распались.

— Сюда! — завопил Гарри и, всё ещё паля оглушающими заклинаниями в наступающих гоблинов, рванулся в сторону слепого дракона.

— Гарри! Гарри, что ты делаешь? — воскликнула Гермиона.

— Лезьте, забирайтесь, живей!

Дракон ещё не понял, что он свободен. Нога Гарри нашла ложбинку на задней лапе дракона, и мальчик забрался на спину животного. Чешуя была тверда как сталь. Казалось, зверь и не почувствовал его. Он протянул руку Гермионе, затаскивая её наверх. Рон вскарабкался за ними, а через секунду дракон, наконец, понял, что больше не привязан. С рёвом он встал на дыбы. Гарри сжал его коленями, ухватился как можно крепче за выщербленную чешую, а дракон, тем временем, расправил крылья, сбивая вопящих гоблинов как кегли, и поднялся в воздух. Гарри, Рон и Гермиона распластались на спине чудовища, скребя головами по потолку пещеры, пока он пробирался к открытому коридору, а преследовавшие гоблины метали кинжалы, отскакивающие от боков дракона.

— Мы никогда не выберемся, он слишком большой! — вопила Гермиона, но дракон открыл пасть и выдохнул пламя, взорвав туннель.

Потолок и пол крошились и трескались. С яростной силой раздирая камень когтями, дракон прокладывал себе путь наружу. Гарри плотно зажмурил глаза от жара и пыли. Оглушённый грохотом камней и рёвом дракона, он мог только цепляться за спину зверя, рискуя быть сброшенным в любой момент. Вдруг он услышал крик Гермионы:

— Defodio!

Она помогала дракону увеличить проход, разбивая потолок, и дракон пробирался наверх, к свежему воздуху, подальше от кричащих и гремящих гоблинов. Гарри и Рон последовали примеру Гермионы, взрывая потолок выдалбливающими заклятьями. Они миновали подземное озеро, и огромное рычащее пресмыкающееся, казалось, почувствовало впереди свободу и простор. Позади проход был заполнен драконьим мечущимся шипастым хвостом, большими булыжниками, гигантскими кусками сталактитов, зато бренчанье гоблинов отдалилось и стало приглушённым. Огненное дыхание дракона делало их успех неоспоримым.

И, наконец, объединёнными усилиями заклинаний и грубой мощи дракона они вырвались из коридора в мраморный холл. Гоблины и волшебники с криками спрятались, и теперь дракон мог расправить свои крылья. Повернув рогатую голову в сторону потока холодного воздуха, который чувствовался от входа, он взлетел. С Гарри, Роном и Гермионой на спине, дракон проложил себе путь через металлические двери, оставив их погнутыми и сорванными с петель, и, выбравшись на Диагон Аллею, поднялся в воздух.[26]

Глава 27. Последнее укрытие

Способов управления драконом не было, а сам он даже не видел, куда летит. Но Гарри знал, что если дракон резко развернётся в воздухе, они не смогут удержаться, цепляясь только за его широкую спину. Тем не менее, чем выше они поднимались и чем больше Лондон походил на серо-зелёную карту, тем больше Гарри переполняло чувство благодарности за этот невероятный побег. Припав к шее огромного существа, он крепко цеплялся за металлические чешуйки, покрывающие драконье тело. Прохладный ветерок успокаивал покрытую волдырями пылающую кожу. Крылья дракона бились о воздух, как лопасти мельницы. За его спиной то ли от восторга, то ли от страха ругался во весь голос Рон, а Гермиона, кажется, всхлипывала.

Примерно через пять минут Гарри перестал бояться того, что дракон их сбросит. Казалось, единственной целью животного было стремление улететь как можно дальше от своей подземной тюрьмы. Но вопрос, как и когда они приземлятся, всё ещё вызывал опасения. Гарри не представлял, сколько времени драконы могут лететь без остановки. Не представлял он и, как этот вполне конкретный дракон, едва видящий, найдёт подходящее место для посадки. Гарри постоянно подскакивал и оглядывался вокруг, словно сидел на колючках.

вернуться

26

Переводчик — Ойра, Пармендур (1); Niggl, Варварушка (2), корректор — Варварушка, Чжоули (1); Чжоули (2)