Выбрать главу

— Я искал третью палочку, Северус, Старейшую палочку, Палочку Судьбы, Палочку Смерти. Я отобрал её у предыдущего хозяина. Я забрал её из могилы Альбуса Дамблдора.

Теперь Снейп смотрел на Волдеморта, и его лицо напоминало смертельную маску. Оно было мраморно белым и таким застывшим, что, когда он начал говорить, поразило, что кто-то ещё жил за этими пустыми глазами:

— Мой Лорд… позвольте мне отправиться за мальчиком…

— Всю эту долгую ночь на пороге победы я сидел здесь, — голос Волдеморта был чуть громче шёпота, — и размышлял, размышлял, почему Старейшая палочка отказывается быть тем, чем должна быть, отказывается выполнять для своего законного владельца обещанное легендой… И я думаю, я нашёл ответ.

Снейп молчал.

— Возможно, ты его уже знаешь? Ты умный человек, Снейп, в конце концов. Ты был хорошим и преданным слугой, и я сожалею о том, что должно случиться.

— Мой Лорд…

— Старейшая палочка не может служить мне, как должно, Северус, потому что не я её истинный хозяин. Старейшая палочка принадлежит магу, который убил её предыдущего владельца. Ты убил Альбуса Дамблдора. Пока ты жив, Северус, Старейшая палочка не может быть по-настоящему моей.

— Мой Лорд! — протестующее поднял свою палочку Снейп.

— Другого пути нет, — сказал Волдеморт. — Я должен завладеть палочкой, Северус. Завладеть палочкой и, наконец, завладеть Поттером.

И Волдеморт с силой ударил Старейшей палочкой по воздуху. Она ничего не сделала Снейпу, который на секунду, казалось, подумал, что его приговор отменили. Но затем намерения Волдеморта стали ясны. Клетка со змеёй покатилась по воздуху, и, прежде чем Снейп успел сделать что-то большее, чем закричать, его голова и плечи оказались заключёнными в клетку, и Волдеморт приказал на серпентанго:

— Убей!

Раздался чудовищный крик. Гарри увидел, как лицо Снейпа теряет ту тусклую краску, которая на нём была; оно стало белым, чёрные глаза расширились, а змеиные клыки впились ему в шею. Ему не удалось сорвать с себя клетку, колени его подогнулись, и он упал на пол.

— Я сожалею, — холодно произнёс Волдеморт.

Он отвернулся: в нём не было ни грусти, ни раскаяния. Пора было покидать хижину и распорядиться палочкой, которая теперь была в его полном подчинении. Он направил её на звёздную клетку, в которой находилась змея, и клетка, поднявшись вверх, выпустила Снейпа, который упал на пол. Из ран на его шее хлестала кровь. Волдеморт вышел из комнаты, не бросив ни взгляда назад, а огромная змея поплыла за ним в своей огромной защитной сфере. Вернувшись в туннель и в собственное сознание, Гарри открыл глаза. Он до крови закусил суставы пальцев, чтобы не закричать. Теперь он смотрел сквозь крошечную щель между ящиком и стеной, видя ногу в чёрном ботинке, дёргающуюся на полу.

— Гарри, — выдохнула за ним Гермиона, но он уже направил палочку на ящик, перекрывающий им путь.

Ящик поднялся на дюйм в воздух и медленно отплыл в сторону. Как можно тише Гарри пробрался в комнату. Он не знал, зачем он это делает, зачем он подходит к умирающему человеку. Он не знал, что чувствует, когда увидел белое лицо Снейпа и его пальцы, пытающиеся остановить кровотечение из раны на шее. Гарри снял с себя плащ-невидимку и взглянул вниз на человека, которого всегда ненавидел. Расширившиеся чёрные глаза увидели Гарри, и умирающий попытался что-то выкрикнуть. Гарри наклонился над ним, и Снейп, схватившись за край его мантии, притянул его к себе.

Из глотки Снейпа вырвался ужасный дребезжащий, клокочущий шум:

— Возьми… это… Возьми… это….

Из Снейпа вытекало что-то ещё, кроме крови. Серебристо-голубое, не газ и не жидкость, хлынуло из его рта, ушей и глаз, и Гарри понял, что это такое, но не знал, что делать…

Фляжка, вызванная магией Гермионы из прозрачного воздуха, упала в дрожащую руку Гарри. Он поднял серебряную субстанцию палочкой. Когда фляжка заполнилась до края, Снейп выглядел так, будто в нём больше не осталось ни капли крови, и его рука, держащая Гарри за мантию, ослабла.

— Посмотри… на… меня… — прошептал он.

Зелёные глаза встретились с чёрными, но через секунду что-то исчезло в глубине тёмных глаз. Они застыли, стали пустыми и бессмысленными. Рука, державшая Гарри, упала на пол, и Снейп больше не двигался.[32]

Глава 33. История принца

Гарри стоял на коленях возле тела Снейпа и, не отрываясь, смотрел на него, когда внезапно, совсем рядом, заговорил высокий холодный голос. Гарри вскочил на ноги, крепко сжимая в руках фляжку, подумав было, что Волдеморт вернулся в хижину.

вернуться

32

Переводчик — Серая Метелка, корректор — Чжоули