Он обратился к стоящей сзади молчаливой группе людей, которые смотрели на него:
— У кого есть палочки?
Примерно половина из них подняли руки.
— Хорошо. Все, у кого нет палочек, держитесь рядом с теми, у кого они есть. Мы должны двигаться быстро, чтобы они не остановили нас. Вперёд!
Люди набились в два лифта. Патронус Гарри стоял, как часовой, пока золотая решётка не закрылась и лифт не начал подниматься.
— Уровень восемь, — произнёс ледяной голос ведьмы. — Атриум.
Гарри понимал, что у них проблемы. Атриум был полон людей, сновавших от камина к камину и блокировавших их.
— Гарри! — вскрикнула Гермиона. — Что мы собираемся делать?
— СТОП! — прогремел Гарри мощным голосом Ранкорна, раздавшимся эхом по Атриуму; люди, блокировавшие камины, замерли.
— Следуйте за мной, — прошептал он группе напуганных магглорождённых, двигавшихся сзади и сбившихся в кучу вокруг Рона и Гермионы.
— Что случилось, Альберт? — спросил один немного лысеющий колдун, который раньше сопровождал Гарри из камина. Он выглядел напряжённым.
— Эта группа должна уйти прежде, чем вы заблокируете выходы, — Гарри говорил со всей важностью, на которую он был способен.
Группа колдунов перед ним переглянулась.
— Нам сказали заблокировать выходы, не позволяя никому…
— Вы смеете возражать мне? — разозлился Гарри. — Может, мне рассмотреть ваше семейное древо, как древо Дирка Криссвела?
— Простите, — открыв рот от удивления, произнёс лысеющий колдун. — Я не имел в виду ничего такого… Просто я думал… Я думал, они на допросе и…
— Их кровь чиста, — произнёс Гарри, и его голос впечатляющим эхом разошёлся по залу. — Я бы сказал, чище, чем у многих из вас. Идите, — пророкотал он магглорождённым.
Они быстро направились к каминам и стали исчезать парами. Колдуны из Министерства отступили назад, часть из них выглядела смущёнными, другие испуганными. Вдруг раздалось:
— Мэри!
Миссис Каттермол оглянулась через плечо. Настоящий Рег, которого больше не тошнило, но который был мертвенно-бледен, только что выскочил из лифта.
— Р-Рег?
Она смотрела то на мужа, то на Рона, который громко ругался.
Лысеющий колдун замер, лишь нелепо поворачивая голову от одного Рега Каттермола к другому.
— Эй! Что происходит? Что это?
— Блокируйте выход! БЛОКИРУЙТЕ!
Яксли вырвался из другого лифта и теперь бежал к группе перед камином, в которой исчезли все магглорождённые, кроме миссис Каттермол. Лысеющий колдун попытался достать палочку, но Гарри опередил его и ударил первым, отправив того лететь по воздуху.
— Он помог магглорождённым сбежать, Яксли! — закричал Гарри.
Коллеги лысеющего колдуна подняли переполох, под прикрытием которого Рон незаметно схватил миссис Каттермол, втянул её за собой в ещё открытый камин и исчез. Сбитый с толку Яксли смотрел то на Гарри, то на лысеющего колдуна, в то время как настоящий Рег Каттермол кричал:
— Моя жена! Кто это был с моей женой? Что происходит?..
Вдруг Гарри увидел, как Яксли повернул голову, и на его грубом лице появился намёк на то, что тот понял правду.
— Вперёд! — крикнул он Гермионе, схватил её за руку, и они вместе прыгнули в камин в тот момент, когда проклятие Яксли пролетело над головой Гарри. Их крутило несколько секунд, прежде чем выбросить в кабинке туалета. Гарри распахнул дверь: Рон стоял перед раковиной и боролся с миссис Каттермол.
— Рег, я не понимаю…
— Пошли, я не твой муж, ты должна идти домой.
В кабинке позади них послышался шум. Гарри мельком бросил взгляд: только что появился Яксли.
— БЕЖИМ! — закричал Гарри.
Он схватил Гермиону за руку и Рона за локоть и развернулся на месте.
Тьма поглотила их, позволив чувствовать только руки друг друга, но что-то было не так… Рука Гермионы, казалось, вырывалась…
Он думал, не задохнётся ли; он ничего не видел и не мог дышать. Единственное, что он мог чувствовать, был локоть Рона и пальцы Гермионы, которые постепенно выскальзывали…
И тут он увидел дверь дома номер двенадцать на Гриммаулд Плейс, с дверным кольцом в виде змеи, но, перед тем как он смог вздохнуть, послышался крик и возникла фиолетовая вспышка. Рука Гермионы вдруг исчезла из его ладони, и всё снова погрузилось во тьму.[13]
Глава 14. Вор
Гарри открыл глаза и был ослеплён зеленью и золотом. Он не представлял, что произошло. Единственное, что он осознавал, что лежит на чём-то вроде веток и листвы. Изо всех сил стараясь дышать ровно, Гарри моргнул и понял, что ослепительный блеск был солнечным светом, пробивающимся сквозь лиственный покров высоко над ним. Что-то небольшое пронеслось перед его лицом. Гарри встал на четвереньки, готовый встретить явно недоброжелательное существо, но увидел, что этим существом является всего лишь нога Рона. Оглядевшись, Гарри увидел, что они лежат в лесу на земле, кажется, в одиночестве.
13
Переводчик — Турмалина, мастер Дилле (1); Seeker, Пармендур (2) корректор — Элара, Сантана (1); Сантана, Чжоули (2)