— Да, он пытается воссоздать потерянную диадему Рейвенкло. Он считает, что уже собрал все основные элементы. Добавление крылышек билливига существенно изменило дело…
Вдруг раздался стук в переднюю дверь, и все повернули головы в ту сторону. Из кухни прибежала Флёр; Билл вскочил на ноги, направив на дверь волшебную палочку. Гарри, Рон и Гермиона поднялись вместе с ним. Грипхук тихо соскользнул под стол, скрываясь из вида.
— Кто там? — крикнул Билл.
— Это я, Ремус Джон Люпин! — раздался голос, заглушающий завывания ветра. Гарри охватил ужас: что могло случиться? — Я оборотень, женат на Нимфадоре Тонкс, и ты, Хранитель тайны этого дома, сказал мне адрес и велел приходить в экстренном случае!
— Люпин, — пробормотал Билл, подбегая к двери и открывая её.
На пороге стоял Ремус Люпин. Оборотень был укутан в дорожный плащ, бледен, его седые волосы развевались на ветру. Он гордо распрямился, огляделся вокруг, выясняя, кто находится в комнате, и громко выпалил:
— Это мальчик! Мы назвали его Тед, в честь отца Доры!
— Что? — выкрикнула Гермиона. — Тонкс… Тонкс родила?
— Да, да, у Тонкс родился ребенок! — прокричал Люпин.
За столом раздались радостные возгласы, вздохи облегчения. Гермиона и Флёр хором вопили «Поздравляю!», а Рон повторял «Ничего себе, ребенок», как будто никогда не слышал ничего подобного.
— Да… да… мальчик… — снова повторял Люпин, счастью которого не было предела.
Он обошёл стол и обнял Гарри, будто и не было никакого скандала на первом этаже Гриммаулд Плейс.
— Будешь крёстным? — спросил он, наконец, отпустив Гарри.
— Я… я? — пробормотал Гарри.
— Ты, да, конечно… Дора согласна, никого лучше не…
— Я… да… вот это да…
Гарри был потрясён, изумлён и невероятно рад. Билл уже спешил за вином, а Флёр уговаривала Люпина выпить с ними.
— Я ненадолго, мне нужно возвращаться, — говорил Люпин, лучезарно улыбаясь всем вокруг; он выглядел гораздо моложе, чем когда-либо ранее. — Спасибо, спасибо, Билл.
Вскоре Билл уже наполнил кубки, все встали и высоко подняли их, произнося тост.
— За Тедди Ремуса Люпина, — провозгласил Люпин, — великого волшебника в будущем!
— Как он выглядьит? — спросила Флёр.
— По-моему, он похож на Дору, но ей кажется, что на меня. Волос немного. Они были чёрными, когда он родился, но, клянусь, через час они уже порыжели. Наверняка, когда я вернусь, будет уже блондином. Андромеда говорит, что волосы Тонкс стали менять свой цвет в тот же день, когда она родилась, — он залпом выпил вино. — Ох, ну ладно, ещё один, — сияя, добавил он, когда Билл предложил снова наполнить его кубок.
Снаружи бушевал ветер, огонь в камине дрожал и потрескивал, и вскоре Билл уже открывал ещё одну бутылку вина. Новости Люпина полностью захватили всех, вытеснив на время мысли о том, что они находятся в окружении, — рождение новой жизни опьяняло. Только гоблин не поддался всеобщему праздничному настроению и через какое-то время исчез в спальне, теперь занимаемой им одним. Гарри подумал, что единственный заметил это, пока не увидел взгляд Билла, провожающий поднимающегося по ступеням гоблина.
— Нет… нет… мне, правда, нужно возвращаться, — наконец, сказал Люпин, отказываясь от очередного кубка вина. Он встал и накинул дорожный плащ. — До свидания, до свидания… я постараюсь принести фотографии в ближайшие дни… они все будут так рады узнать, что я вас увидел…
Он застегнул плащ, попрощался со всеми, обнимая женщин и пожимая руки мужчинам, и, всё ещё широко улыбаясь, исчез в бушующей ночи.
— Крёстный Гарри! — воскликнул Билл, когда они вместе зашли на кухню, помогая убрать со стола. — Такая честь! Поздравляю!
Но, как только Гарри поставил на стол принесённые им пустые бокалы, Билл закрыл за собой дверь, оставляя за ней непринуждённые голоса остальных, продолжавших отмечать событие даже после ухода Люпина.
— Я, вообще-то, хотел поговорить с тобой с глазу на глаз, Гарри. А выискать возможность в доме, полном людей, было непросто.
Билл замялся.
— Гарри, вы затеваете что-то с Грипхуком.
Это было утверждение, не вопрос, и Гарри не стал ничего отрицать. Он просто выжидающе посмотрел на Билла.
— Я знаю гоблинов, — сказал Билл. — Я работал в Гринготтсе с тех пор, как окончил Хогвартс. У меня есть друзья среди гоблинов, насколько возможна дружба между волшебниками и гоблинами … или, по крайней мере, гоблины, которых я хорошо знаю и которые мне симпатичны, — он снова замялся. — Гарри, что вы хотите от Грипхука и что обещали взамен?
— Я не могу тебе этого сказать, — ответил Гарри. — Прости, Билл.
Дверь в кухню позади них открылась; Флёр хотела внести остальные кубки.
— Подожди, — сказал ей Билл. — Одну секунду.
Она отступила назад, и Билл снова закрыл дверь.
— Тогда я скажу вот что, — продолжил Билл. — Если вы заключили с Грипхуком какую-либо сделку, в особенности если эта сделка включает в себя какие-то ценности, вы должны быть предельно осторожны. Понятия гоблинов о правах собственности, оплате и вознаграждении отличаются от наших.
Гарри почувствовал, как в нём проснулось беспокойство: будто внутри него вдруг зашевелилась маленькая змея.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он.
— Мы говорим о совершенно чуждых существах, — ответил Билл. — Сделки между волшебниками и гоблинами были сложными и рискованными на протяжении многих веков… но тебе всё это известно из Истории магии. Виноваты обе стороны, я никогда не скажу, что волшебники безгрешны. Однако же среди гоблинов распространено мнение, которому, возможно, в большей степени подвержены те из них, которые работают в Гринготтсе, что волшебникам нельзя доверять, когда дело касается золота или сокровищ, что они не признают прав гоблинов.
— Я признаю… — начал Гарри, но Билл покачал головой.
— Ты не понимаешь, Гарри, это нельзя понять, не прожив какое-то время с ними. Для гоблина настоящим и полноправным владельцем любой вещи является её создатель, а не покупатель. В их глазах все сделанные гоблинами предметы по праву принадлежат им.
— Но если вещь была куплена…
— … тогда они считают её арендованной тем, кто заплатил деньги. Но у них большие проблемы с передачей сделанных гоблинами вещей от одного волшебника к другому. Ты видел лицо Грипхука, когда на его глазах передавалась тиара. Он не одобряет этого. Уверен, что он, как и наиболее радикальные из них, думает, что она должна быть возвращена им, как только умер человек, который её приобрел. Нашу традицию хранить сделанные ими объекты, передавая их из поколения в поколение безо всякой платы, они считают почти воровством.
Гарри охватило странное подозрение: а не догадывался ли Билл о гораздо большем, нежели он хотел показать?
— Я всего лишь говорю, — подытожил Билл, уже коснувшись рукой двери, ведущей в гостиную, — будьте осторожны с тем, что обещаете гоблинам, Гарри. Даже пробраться в Гринготтс не так опасно, как нарушить обещание, данное гоблину.
— Ясно, — сказал Гарри, когда Билл открыл дверь, — спасибо. Я это учту.
Как только он вслед за Биллом присоединился к остальным, его посетила дурацкая мысль, порождённая, без сомнения, выпитым вином: похоже, он станет таким же безответственным крёстным для Тедди Люпина, каким для него был Сириус Блэк.[25]
Глава 26. Гринготтс
Планы были разработаны, приготовления закончены: в маленькой спальне в стеклянном флакончике, примостившемся на каминной доске, лежал длинный вьющийся чёрный волос, снятый со свитера Гермионы после её посещения поместья Малфоев.
— И ты будешь использовать её настоящую палочку, — Гарри кивнул на палочку из грецкого ореха. — Я полагаю, так будет более убедительно.
Вид у Гермионы был испуганный, словно эта палочка могла ужалить или укусить, стоит только прикоснуться.
— Я ненавижу эту вещь, — проговорила она, понизив голос. — На самом деле ненавижу. У меня такое чувство… она вредная, она не станет правильно работать у меня… в ней как будто частичка ЕЁ.
Гарри помнил, как Гермиона не придала значения его ненависти к терновой палочке, упорно настаивала, что он сочиняет, будто она работает не так, как его собственная, и внушала, что надо просто попрактиковаться. Он решил не повторять ей её же совет, к тому же не время было возражать перед попыткой набега на Гринготтс.