Выбрать главу
(Ил. II, 703)

Ведь он имеет в виду не Копаидское озеро, как некоторые думают, но озеро Гилика (с ударением на последнем слоге как lyrice), получившее наззвание от соседней деревни, по имени Гила (ударение как lyra и thyra), а не Гида, как некоторые пишут:

Муж, обитавший в Гиде. Ведь Гида находится в Лидии Около снежного Тмола, в цветущем селении Гиды,
(Ил. XX, 385)

тогда как Гила в Беотии; во всяком случае поэт присоединяет к словам

Около озера живший Кефисского слова ... где и другие Жили семейства беотян.

Ибо Копаидское озеро велико и лежит вовсе не в Фиванской области; Гилика же маленькое и наполняется из Копаидского озера через подземные каналы; оно расположено между Фивами и Анфедоном. Гомер, впрочем, употребляет слово в единственном числе, иногда удлиняя первый слог, как в «Списке кораблей»,

И Гилу и Петеон
(Ил. II, 500)

в силу поэтической вольности; иногда же стягивая его

Муж, обитавший в Гиле,

и

Тихий, усмарь знаменитейший, в Гиле обителью живший.
(Ил. VII, 221)

И здесь некоторые пишут неправильно «в Гиде»; ведь Эант не в Лидию посылал за своим щитом.

21. Эти озера могут указывать на порядок следующих за ними местностей, так что их положение можно ясно определить в нашем изложении; поэт ведь не соблюдает порядка в названиях местностей — стоят ли они упоминания или нет. Впрочем, трудно, перечисляя так много местностей, в большинстве незначительных и расположенных в глубине страны, избежать в каждом случае ошибки в смысле порядка. Побережье, однако, имеет некоторое преимущество в этом отношении: местности более известны; и море также дает лучшие указания на порядок их расположения. Поэтому и я попытаюсь начать с побережья, хотя теперь мне придется отказаться от этого намерения и, следуя поэту в перечислении местности, прибавить се полезное, что заимствовано мной из других источников не опущено им. Гомер начинает с Гирии и Авлиды, о которых я сказал.[1452]

22. Схен[1453] — это местность на фиванской территории, на дороге из Фив в Анфедон, приблизительно в 50 стадиях от Фив; через нее протекает также река Схенунт.

23. Скол — селение в области вдоль реки Асопа у подошвы Киферона место скалистое и неудобное для жилья; отсюда поговорка:

В Скол ты и сам не ходи и не сопутствуй другому.

Отсюда, говорят, увели и растерзали[1454] Пенфея. Был и другой одноименный ему Скол среди городов около Олинфа. Как я уже сказал,[1455] существует также селение в трахинийской Гераклее под названием Парасопии, мимо которого течет река Асоп; и в Сикионии есть другой Асоп, а также область Асопия, через которую протекает этот Асоп; есть и другие реки, одноименные этой реке.

24. Этеон был переименован в Скарфу, и Скарфа также находится в области по реке Асопу, ибо Асоп и Йемен протекают через равнину, лежащую перед Фивами. Здесь находятся родник Дирка, а также Потнии; с ними связан миф о Главке из Потний, который был растерзан поблизости от города потнийскими кобылицами. Киферон также кончается недалеко от Фив. Асоп протекает мимо Киферона, орошая подножие горы и разделяя парасопийцев на много поселений; все они подчинены Фивам, хотя, по словам других писателей, Скол, Этеон и Эрифры находятся на территории платейцев, ибо река течет мимо Платей и впадает в море недалеко от Танагры. В Фиванской области расположены Ферапны и Тевмесс, который Антимах воспевал во многих стихах,[1456] перечисляя несуществующие достоинства, например:

Есть там холм невысокий, овеваемый ветром, но эти стихи известны.

25. Современные Феспии Антимах называет Феспией; действительно, существует много названий местностей, которые употребляются в том и другом числе (в единственном и во множественном), равно как в мужском и женском роде, тогда как другие только в одной форме. Феспии — это город у горы Геликона, лежащий несколько южнее его; Феспии и Геликон находятся на Крисейском заливе. Город имеет гавань Креусу, которая называется также Креусидой. В Феспийской области, в части, расположенной по направлению к Геликону, находится и Аскра — родина Гесиода; она лежит направо от Геликона, на возвышенном и скалистом месте в 40 стадиях от Фив. Этот город сам Гесиод высмеивает в своих стихах, порицая отца за то, что тот в прежние времена переселился сюда из эолийской Кимы; он говорит:

вернуться

1452

IX, II, 8 и IX, II, 12.

вернуться

1453

Ил. II, 497.

вернуться

1454

Вакханки.

вернуться

1455

VIII, VI, 24.

вернуться

1456

В эпической поэме «Фиваида».