Выбрать главу

Далее он выдвинул добрых и использовал на службе способных, назначил чиновников для управления делами, выправил названия [должностей], озаботился воспитанием добрых, выявил старые роды, с любовью отнесся к родственникам, прославил мудрых и хороших, уважил знатных сановников, наградил заслуженных, почтил престарелых, соблюдал правила поведения в отношении гостей, дружелюбно относился к старым друзьям. В результате представители фамилий Сюй, Цзи, Ху, Цзи, Луань, Ци, Бо, Сянь, Яншэ Дун и Хань фактически стали ведать чиновниками при дворе. Способные представители фамилии Цзи стали ведать чиновниками во внутреннем дворце. Умелые представители фамилий, не относящиеся к фамилии Вэнь-гуна, стали ведать чиновниками вне столицы.

Сам Вэнь-гун кормился за счет подношений, дафу кормились за счет городов, отданных им на кормление, ши кормились за счет собственного труда, ремесленники и торговцы а кормились за счет казны, низшие служители кормились за счет службы, слуги дафу кормились за счет дополнительных полей.

В результате управление стало справедливым, народ успокоился, а недостаток в средствах исчез.

[122][1347]

Зимой [в первый год правления Вэнь-гуна] чжоуский Сян-ван, спасаясь от смуты, поднятой Чжао-шу[1348], поселился в Фань[1349] во владении Чжэн, откуда прислал [к Вэнь-гуну] посла сообщить о смуте, а также отправил с таким же сообщением посла во владение Цинь.

Цзы-фань сказал [Вэнь-гуну]: “Народ питает к вам родственные чувства, но не знает долга. Почему бы вам не вернуть Сян-вана на престол, чтобы научить народ долгу[1350]. Если вы не вернете Сян-вана на престол, его вернет владение Цинь, тогда мы лишимся [доверия] дома Чжоу и сможем ли добиться положения гегемона среди чжухоу? Как будут люди опираться на вас, если вы сами не станете совершенствовать себя и к тому же будете не в состоянии уважать других! Продолжение дел Вэнь-хоу[1351], упрочение заслуг У-гуна[1352], расширение территории владения и умиротворение его границ зависят от этого вашего. шага. Приложите усилия!”

Обрадованный Вэнь-гун отправил подарки цаочжунским[1353] жунам и литунским[1354] дисцам, чтобы они показали ему дорогу на восток.

[123][1355]

Весной на втором году правления (636 г. до н. э.) Вэнь-гун во главе двух армий выступил на восток и подошел к Янфаню[1356]. В городе Вэнь правая армия захватила Чжао-шу, который был затем убит в Сичэне[1357], а левая армия встретила Сян-вана, находившегося во владении Чжэн. Затем Сян-ван прибыл в Чэнчжоу и был утвержден на престоле в Цзя.

Сян-ван устроил [в честь Вэнь-гуна] угощение, на котором подавалось слабое вино, и приказал пожаловать ему жертвенное мясо, шелк и полотно. Вэнь-гун просил предоставить право вносить гроб в могилу по тоннелю[1358], но Сян-ван не согласился, сказав: “Это отличительный знак вана. [В Поднебесной] не может быть двух ванов, иначе невозможно управлять”, — после чего пожаловал Вэнь-гуну, находящиеся в районе Наньян[1359] земли городов Янфань, Вэнь, Юань, Чжоу, Син, Чи[1360], Цзу[1361] и Цзаньмао[1362].

Янфаньцы отказались подчиняться [Вэнь-гуну], и тогда Вэнь-гун окружил город, желая уничтожить его жителей. Цан Гэ[1363] крикнул (со стен города]: “Ваш правитель помог вану, лишившемуся престола, и, действуя так, следовал правилам поведения. Жители Янфаня еще не привыкли к его добродетелям, поэтому не смеют подчиняться его приказам. А ваш правитель хочет уничтожить жителей, но разве не нарушит этим правила поведения?! Среди янфаньцев действуют законы, унаследованные от домов Ся и Шан, в городе есть войска дома Чжоу, городом управляют чиновники, ведущие происхождение от Фаньчжуна[1364]. Те, кто не принадлежит к чиновникам, являются отцами, старшими братьями, племянниками и дядьями дома вана. Если ваш правитель, утвердив дом вана, хочет одновременно истребить его свойственников, на кого опереться народу?! Об этом я и посмел сказать вам, [военным] чиновникам. Пусть ваш правитель подумает об этом!”

Вэнь-гун воскликнул: “Это речь благородного человека”, — после чего дал свободу жителям города Янфань.

[124][1365]
вернуться

1347

См. Цзо-чжуань, гл. 16, с. 622.

вернуться

1348

Имеются в виду казенные ремесленники и торговцы.

вернуться

1349

Чжао-шу — сын чжоуского Хуэй-вана, известный под именем Ван-цзы Дан. Носил титул ганьского Чжао-гуна. Гань — город к юго-западу от совр. уездного города Лояна в пров. Хэнань. Имя Чжао-шу образовано из титула Ван-цзы Дая с добавлением знака шу — «третий из четырех братьев», т. е, в данном случае — третий из четырех братьев, носящий титул Чжао-гун.

Сян-ван из политических соображений женился на дочери вождя одного из диских племен, объявил ее старшей женой, присвоил ей титул Ди-хоу и вместе с дисцами, ставшими его родственниками, напал на владение Чжэн, Однако, добившись победы, он отстранил Ди-хоу, вызвав в ней чувство негодования и злобы. Кроме того, у Сян-вана была мачеха, носившая титул Хуэй-хоу, которая безуспешно пыталась возвести на престол после смерти Сян-вана своего сына Ван-цзы Дая.

Оскорбленная жена, обиженная мачеха и обманутый в надеждах Ван-цзы Дай составили заговор. Они установили тайные связи с дисцами, а когда те явились, открыли им ворота столицы. Сян-вану пришлось спасаться бегством.

вернуться

1350

Фань, или Наньфань — чжэнский город, находившийся к югу от совр. уездного города Сянчэн в пров. Хэнань.

вернуться

1351

Возвратив Сян-вана на престол, Вэнь-гун показал бы народу пример почтения к старшим.

вернуться

1352

Вэнь-хоу — цзиньский правитель, помогавший чжоускому Пин-вану во время переезда на восток.

вернуться

1353

У-гун — дед Вэнь-гуна, объединивший владение Цзинь.

вернуться

1354

Цаочжун — цзиньский город, вокруг которого жили жуны.

вернуться

1355

См. Цзо-чжуань, гл. 16, с. 623—624.

вернуться

1356

Литу — цзиньский город, вокруг которого жили дисцы.

вернуться

1357

Янфань — совр. населенный пункт Пичэн в уезде Цзиюань пров. Хэнань.

вернуться

1358

Сичэн — город, лежавший в пятнадцати ли к юго-западу от совр. уездного города Учжи в пров. Хэнань.

вернуться

1359

См. отрывок [16].

вернуться

1360

Наньян — общее название земель, занимавших территорию совр. уезда Циньян в пров. Хэнань.

вернуться

1361

Чжоу, Син, Чи. — Города, лежавшие на территории совр. уезда Хэнэй в пров. Хэнань.

вернуться

1362

Цзу — город, находившийся к востоку от совр. уездного города Хуа-сянь в пров. Хэнань.

вернуться

1363

Цзаньмао — город, находившийся на месте совр. населенного пункта Далуцунь в 20 ли к. северо-западу от уездного города Сюу в пров. Хэнань. 8 Цан Гэ — житель города Янфань.

вернуться

1364

Фань Чжун — заслуженный сановник чжоуского Сюань-вана Чжун Шань-фу.

вернуться

1365

См. Цзо-чжуань, гл. 16, с. 624.