Выбрать главу

Вэнь-гун напал на город Юань[1366], приказав воинам взять продовольствие на три дня. Прошло три дня, город Юань не сдался, и тогда Вэнь-гун приказал отвести войска. Явившиеся из города разведчики сообщили: “Город Юань продержится не более одного-двух дней”. Военные чиновники доложили об этом, но Вэнь-гун, сказав: “Хотя я и займу город Юань, но потеряю доверие [своих войск], как же буду тогда распоряжаться людьми? С помощью доверия защищают народ, его нельзя терять!”, отвел войска.

Когда войска достигли Мэнмыня[1367], город Юань обратился с просьбой принять сдачу.

[125][1368]

Через четыре года после вступления Вэнь-гуна на престол чуский правитель Чэн-ван напал на владение Сун[1369]. [Со своей стороны], Вэнь-гун во главе владений Ци и Цинь напал на владения Цао и Вэй, чтобы спасти владение Сун.

[Ранее] сунцы послали Мыньинь Баня[1370] доложить владению Цзинь о создавшемся критическом положении, и Вэнь-гун сказал, обращаясь к дафу: “Сунцы сообщили о создавшемся критическом положении. Если мы отвергнем их, владение Сун порвет с нами отношения, если попросим за них владение Чу, оно ответит на нашу просьбу отказом. Сам я хочу напасть на Чу, но владение Ци и Цинь не хотят этого. Что же делать?”

Сянь Чжэнь[1371] предложил: “Лучше всего вызвать в Ци и Цинь ненависть к Чу”. Вэнь-гун спросил: “Возможно ли это?” Сянь Чжэнь ответил: “Пусть владение Сун оставит нас в покое, но подкупит владения Ци и Цинь, чтобы они обратились к Чу [с просьбой прекратить военные действия]. А мы разделим земли владений Цао и Вэй и пожалуем их сунцам. В результате Чу, которое с любовью относится к владениям Цао и Вэй, никогда не согласится на просьбу владений Ци и Цинь. Тогда Ци и Цинь, не добившись просимого, несомненно воспылают враждой к Чу, после чего вы сможете использовать оба владения, ибо у них пропадет желание не нападать на Чу”. Вэнь-гун обрадовался и пожаловал сунцам земли владений Цао и Вэй.

Главный помощник чуского правителя Цзы-юй отправил к Вэнь-гуну послом Вань Чуня[1372] передать следующее: “Прошу возвратить на престол правителя владения Вэй и пожаловать земли правителю владения Цао[1373], тогда я сниму осаду со столицы владения Сун”.

Разгневанный Цзю-фань воскликнул: “Цзы-юй не знает правил поведения! Наш правитель добивается только одного[1374], а он, будучи слугой, добивается разом двух вещей[1375]. Необходимо напасть на него!”

Сянь Чжэнь возразил: “Соглашайтесь на эту просьбу. Если мы не согласимся вернуть правителей владений Цао и Вэй на престол, это будет означать несогласие снять осаду столицы владения Сун. [А владение Чу], приобретя войска владения Сун, разве не усилится еще более![1376]. Таким образом, одно слово владения Чу позволит оказать три милости[1377], а одно наше слово вызовет недовольство трех владений[1378]; вызвав такое могучее недовольство, трудно нападать на других. Лучше тайно обещать правителям владений Цао и Вэй вернуть их на престол, дабы отдалить их от Чу и задержать Вань Чуня, чтобы вызвать гнев Чу, а затем, когда начнется война, подумать, что делать дальше”.

Обрадованный Вэнь-гун посадил Вань Чуня под стражу во владении Вэй[1379], а Цзы-юй, сняв осаду со столицы владения Сун, стал преследовать цзиньские войска. Когда чуские войска построились к бою, цзиньские войска отступили на один перевод. Цзиньские военные чиновники обратились за разъяснениями, сказав: “Наш правитель уклоняется от боя со слугой правителя владения Чу, а это позорно. К тому же чуские войска устали, они непременно потерпят поражение, зачем отступать?”

Цзы-фань ответил: “Разве вы забыли, что произошло в Чу?[1380] Как слышал я, Янь, на войне, кто прав, тот и силен, а кто не прав, тот и устал. Мы, не отплатив за милости владению Чу, оказываем помощь владению Сун и в этом мы не правы, а владение Чу право. Все чуские воины охвачены гневом и о них нельзя сказать, что они устали. Если же наш правитель уклонится от боя со слугой правителя владения Чу, а последний не отойдет, вина ляжет на него”. После этого цзиньские войска отошли от чуских войск на три перехода.

Чуские воины хотели остановиться, но Цзы-юй не согласился с этим [и стал преследовать цзиньские войска]. Когда он дошел до Чэнпу, там произошло сражение, в котором чуские войска потерпели сильное поражение.

Благородные мужи стали говорить [о Сянь-Чжэне и Цзы-фане]: “Они умело убеждали правителя, основываясь на добродетели”.

вернуться

1366

Город Юань, как и город Янфань, отказался подчиняться Вэнь-гуну.

вернуться

1367

Мэнмэнь — местность вблизи города Юань.

вернуться

1368

См. Цзо-чжуань, гл. 16, с. 640—644.

вернуться

1369

Сыма Цянь дает следующее описание этих событий: «На четвертом году правления (634 г. до н. э.) Вэнь-гуна чуский правитель Чэн-ван окружил вместе с чжухоу столицу владения Сун, в связи с чем сунский [дафу] Гунсунь Гу явился в Цзинь сообщить о создавшемся критическом положении. Сянь Чжэнь сказал: «Ныне представляется случай отплатить за подарки (владению Сун, см. отрывок [112]. — В. Т.) и утвердить себя в положении гегемона», а Ху Янь предложил: «Владение Чу только что приобрело владение Цао и впервые связало себя брачными узами с владением Вэй. Поэтому, если мы нападем на владения Цао и Вэй, Чу, несомненно, явится им на помощь и, таким образом, владение Сун будет избавлено от беды».

После этого во владении Цзинь было создано три армии. По рекомендации Чжао Шуая, Ци Ху был назначен командующим средней армией, а Ци Чжэнь — его помощником. Ху Янь — командующим верхней армией, а Ху Мао — его помощником. Чжао Шуай был поставлен сановником. Луань Чжи назначили командующим нижней армией, а Сянь Чжэня — его помощником. Сюнь Линь-фу правил колесницей Вэнь-гуна, а Вэй Чоу сидел на ее правой стороне. [Когда все были назначены на свои места], войска выступили в поход.

Зимой в двенадцатой луне цзиньские войска заняли прежде всего земли к востоку от горы [Сяошань], после чего Чжао Шуаю был пожалован город Юань.

Весной на пятом году правления (633 г. до н. э.) цзиньский правитель Вэнь-гун, задумавший напасть на владение Цао, обратился к владению Вэй с просьбой разрешить войскам пройти по его территории, но вэйцы ответили отказом. В связи с этим Вэнь-гун вернулся, переправился через Хуанхэ из района, расположенного к югу от нее, вторгся во владение Цао и напал на владение Вэй. В первой луне он занял город Улу. Во второй луне правитель владения Цзинь и правитель владения Ци заключили договор о союзе в Ляньюе. Правитель владения Вэй просил Владение Цзинь заключить договор о союзе, но цзиньцы ответили отказом. Правитель владения Вэй хотел в связи с этим объединиться с владением Чу, но население владения, не желавшее этого, изгнало своего правителя, чтобы обрадовать владение Цзинь. Правитель владения Вэй поселился в Сянню, а управлять делами Вэй стал [луский] княжич Май. Владение Чу пыталось помочь Вэй, но не добилось успеха.

Правитель владения Цзинь окружил столицу владения Цао. В третьей луне в день бин-у цзиньские войска, вошедшие в столицу владения Цао, выразили цаоскому правителю порицание за то, что он не прислушивался к словам Си Фу-цзи и держал триста красавиц, ездивших на колесницах, положенных дафу. Войскам был отдан приказ не заходить в дома родичей Си Фу-цзи, чтобы этим вознаградить его за проявленные добродетели.

Чуские войска осадили столицу владения Сун, н владение Сун снова яослало гонца сообщить Цзинь о создавшемся критическом положении. Если бы Вэнь-гун решил оказать Сун помощь, для этого нужно было напасть на Чу, но поскольку в прошлом Чу проявило к нему милости, он не хотел нападать на него. Отказ в помощи владению Сун беспокоил Вэнь-гуна, поскольку в прошлом он также пользовался его милостями. Тогда Сянь Чжэнь предложил: «Задержите правителя владения Цао, отрежьте у владений Цао и Вэй земли и отдайте их Сун. В этом случае Чу поспешит на помощь владениям Цао и Вэй, а создавшееся положение заставит его снять осаду со столицы Сун». Вэнь-гун последовал предложенному совету, в результате чего чуский правитель Чэн-ван отвел свои войска [от сунской столицы].

Чуский военачальник Цзы-юй сказал [Чэн-вану]: «Вы, ван, принимали правителя Цзинь с большим почетом, но несмотря на это, сейчас он умышленно нападает на владения Цао и Вэй, хотя и знает, что вы помогаете им, а это показывает, что он пренебрегает вами». Чэн-ван ответил: «Правитель владения Цзинь девятнадцать лет находился в изгнании и длительное время переживал трудности, пока, наконец, ему не удалось вернуться в свое владение. Он перенес все лишения, встречающиеся на жизненном пути, и умеет хорошо управлять народом. Небо открыло для него путь к счастью и против этого не пойдешь».

Цзы-юй попросил: «Я не смею утверждать, что обязательно добьюсь успеха, но прошу разрешения воспользоваться удобным случаем, чтобы заткнуть рот клеветникам». Рассерженный Чэн-ван дал Цзы-юю мало воинов. После этого Цзы-юй послал Вань Чуня сообщить правителю владения Цзинь: «Прошу восстановить на престоле правителя владения Вэй и пожаловать земли правителю владения Цао, тогда я сниму осаду со столицы владения Сун».

Цзю-фань сказал: «Цзы-юй не соблюдает правила поведения. Вы, будучи правителем, добиваетесь успеха в одном деле, а он, будучи слугой, добивается успеха в двух делах (Вэнь-гун добивался лишь снятия осады со столицы владения Сун, а Цзы-юй требовал восстановления на престоле правителя владения Вэй и пожалования земель правителю владения Цао. — В. Т.). Не соглашайтесь [на его требование]!»

Сянь Чжэнь предложил: «Прекращение ссоры среди людей и то считают за соблюдение правил поведения. Ныне же Чу одним своим словом хочет прекратить ссору между тремя владениями (Вэй, Цао и Сун. — В. Т.), в то время как вы одним словом можете уничтожить их, а это покажет, что мы не соблюдаем правил поведения. Не согласиться на требование Чу — значит отказаться от владения Сун. Лучше всего тайно дать обещания владениям Цао и Вэй [о восстановлении их прав], чтобы привлечь их на свою сторону, и схватить Вань Чуня, дабы вызвать гнев правителя владения Чу, э затем, когда возникнет война, разработать дальнейшие планы».

После этого правитель владения Цзинь посадил Вань Чуня под стражу во владении Вэй и тайно пообещал правителям владений Цао и Вэй [восстановить их права]. Владения Цао и Вэй объявили о разрыве отношений с владением Чу. Разгневанный чуский военачальник Дэ-чэнь напал на цзиньские войска, и цзиньские войска отступили. Цзиньские военачальники спросили [Вэнь-гуна]: «Для чего вы отступаете?» Вэнь-гун ответил: «В прошлом, находясь в Чу, я обещал отступить на три перехода и могу ли нарушить это обещание?!» Чуские войска хотели вернуться обратно, но Дэ-чэнь не согласился на это.

В четвертой луне в день у-чэнь правитель владения Сун, циский военачальник, циньский военачальник и правитель владения Цзинь расположились лагерем у Чэнпу. В день цзи-сы они вступили в сражение с чускими войсками, чуские войска потерпели поражение, а Дэ-чэнь, собрав оставшихся воинов, покинул поле боя» (ШЦ, гл. 39, л. 23а—25б).

вернуться

1370

Мыньинь Бань — сунский дафу.

вернуться

1371

Сянь Чжэнь — цзиньский дафу.

вернуться

1372

Вань Чунь — чуский дафу.

вернуться

1373

Весной на двадцать восьмом году правления луского Си-гуна (633 г. до н. э.) Вэнь-гун напал на владения Вэй и Цао. Правитель владения Вэй вопреки желаниям народа стремился поддерживать дружественные отношения с Чу, поэтому народ изгнал его. Правитель владения Цао был взят в плен.

вернуться

1374

Т. е. снятия осады со столицы владения Сун.

вернуться

1375

Т. е. возвращения на престол правителей двух владений.

вернуться

1376

Т. е. владение Сун перейдет на сторону Чу и предоставит в его распоряжение свои войска.

вернуться

1377

Имеются в виду возвращение правителей владений Цао и Вэй на престол и снятие осады с главного города владения Сун.

вернуться

1378

Имеются в виду отказ возвратить правителей владений Цао и Вэй на престол и снять осаду со столицы владения Сун.

вернуться

1379

В момент описываемых событий цзиньские войска находились во владении Вэй.

вернуться

1380

Когда Вэнь-гун находился во владении Чу, он обещал правителю Чу:

«Если благодаря вашей мудрости мне удастся вернуться во владение Цзинь, то когда между владениями Цзинь и Чу вспыхнет война, а их войска встретятся на Центральной равнине, я отойду от вас на расстояние трех переходов, причем если не получу сообщения о приказе об отступлении чуских войск, возьму в левую руку плеть и лук, а справа повешу футляр для лука я колчан для стрел, чтобы мы могли преследовать друг друга на поле боя» (см. отрывок [114]).