Выбрать главу

Все дошедшие до нас надписи на камне, сделанные при помощи эламского линейного письма, относятся к царю, правившему около 2250 г. Хотя они хранятся в Лувре еще с начала XX в., их расшифровали в основном лишь к 1961 г.[13]

Рис. 18

Правда, Ф. Борк еще в 1905 г. утверждал, что одна из этих надписей представляет собой эламское изложение вавилонской надписи, расположенной непосредственно над ней. Точнее, пятистолбцовая эламская надпись на рис. 18 — якобы перевод левых, расположенных над ней столбцов вавилонского текста (в фотокопии пропущено).

Ф. Борку не поверили, но он был прав. Ему просто не удалось доказать свое утверждение. Как выяснено в настоящее время, он сумел из 44 эламских знаков истолковать правильно лишь 3. Все усилия Франка остались также почти безрезультатными. Французские ученые, которым мы обязаны этим памятником, добросовестно изготовили с них диапозитивы и скопировали их в виде рисунков, однако в дешифровке памятников они были не более удачливы, чем их немецкие коллеги.

Дешифровку неизвестной письменности всегда можно сравнить с интересным приключением. Мне хочется сделать читателя по возможности участником такого приключения. Однако прежде прошу позволить личное примечание. В 1802 г. Г. Ф. Гротефенду удалось в Геттингене расшифровать начало древнеперсидской клинообразной надписи царей Дария и Ксеркса. Когда я летом 1961 г. докладывал на Геттингенской конференции востоковедов о расшифровке эламского линейного письма, один участник конференции выступил перед аудиторией с заявлением, что прочитал на фирменном здании, расположенном напротив зала заседания, имя «Гротефенд», выведенное большими буквами, и истолковал это как благоприятное предзнаменование...

Попытаемся после этого отступления еще раз сообща восстановить способ дешифровки. Прежде всего следует выяснить: как следует читать знаки на рис. 18 — сверху вниз или наоборот?

Так как над эламским текстом, как уже было сказано, расположен вавилонский, мы предположим, что эламские столбцы должны читаться сверху вниз. Когда смотришь на рис. 18, то создается впечатление, будто справа внизу не хватило места: пятый столбец намного длиннее четвертого. Средний, т.е. третий, напротив, настолько короток, что напрашивается вывод, что здесь умышленно прекратили писать, так как кончился абзац. На этом основании мы решимся начать чтение с верхнего левого угла (т.е. с I/1) и кончим справа внизу (у V/12).

Если мы бросим взгляд на сочетание знаков, то увидим в столбцах I, II и III по одному знаку, напоминающему перекрытие речного русла: в столбце I — № 7, в столбцах II и III — № 5. После этого знака в каждом слове следует другой знак, напоминающий опрокинутый «чайный столик»: в столбце I — № 8, в столбцах II и III — № 6. Правда, «чайному столику» в III/6 не хва тает вертикальной черточки, значит, этот знак не совсем тот, что в двух предыдущих столбцах. Так-то оно так но что могут означать эти знаки?

Мы ведь исходим из того, что, по мнению Ф. Борка, эламская надпись — это перевод расположенного над ней левого столбца вавилонского текста. Последний гласит:

«Богу Иншушинаку, своему господину,

XY-шушинак,

Управитель Шусима (=Сузы), правитель Элама, сын Шимпихишхука,

пожертвовал задвижку из бронзы [и] кедрового дерева».

Отправными точками для дальнейших наших действий являются содержащиеся в вавилонском тексте имена собственные, которые, поскольку речь идет о двуязычной надписи, обязательно должны встречаться и в эламском тексте. Мы заметили, что в трех столбцах эламского текста трижды встречается группа из двух одинаковых (или почти) одинаковых знаков. Можно, далее, предположить, что каждый знак воспроизводит слог, так как это общее как для шумерской, так и для вавилонской письменности. Мы ищем, таким образом, три группы с двумя одинаковыми (или почти одинаковыми) слогами и в вавилонском тексте. Где же мы их находим? Первый раз — в имени эламского бота Иншушина-ка, другой раз — в имени властелина XY-шушинак (XY заменяет вавилонский знак, эламское значение которого еще должно быть расшифровано), а третий раз — в написании Суз, тогда Шусим. Дело в том, что Сузы назывались в те времена не Шушим, а Шусим, и это незначительное различие и служит объяснением тому, почему наш третий «чайный столик» несколько отличается от двух других таких же знаков. Другими словами, волнистый знак I/7, II/5 и III/5 означает su, «чайный столик» в I/8 и II/6 — si, а «неполный знак» «чайный столик» в III/6 — si.

Теперь мы можем дополнить в столбце I имя бога Иншушинака, а именно: знак I/6 читается как in, знак I/9 — как па и знак I/10 — как -k. Что мы идем по правильному следу, можно заключить и из того, что в столбце I знаки 7—10, а в столбце II знаки 5—8 совершенно одинаковы. Значит, оба раза мы читаем susinak: в столбце I — в имени бога Иншушинака, в столбце II — в имени властелина, известного нам лишь частично. Поэтому вместо вавилонского словесного знака puzur — «защита, покровительство» поставлено XY.

вернуться

13

Надписи, составленные линейным письмом, принадлежат эламскому правителю второй половины III тысячелетия до н.э. Пузур-Иншушинаку (эламск. Кутик-Иншушинак). В 20-х годах XX в. эти надписи стали объектом безуспешной расшифровки линейного письма, которая принадлежит самому автору (прим, ред.).