Выбрать главу
Хотя есть рыцарь…» Ланселот Спросил его: «Так что ж?» «Его терпеть я не могу, Он на тебя похож!
Я на тебя на все готов, Хватило б только сил…» «Скажи мне, кто твой лютый враг?» — Сэр Ланселот спросил.
«Убийца брата моего, Озерный Ланселот! Вот бы его сюда: ему Я предъявил бы счет!»
«Твое желание сбылось: Сын Бана{14}, Ланселот И рыцарь Круглого Стола Перед тобою, вот!
Прими на бой ты вызов мой!» «Ха-ха! — сказал Тарквин. — Так значит, мертвым должен лечь Из нас двоих один!
Раз ты Озерный Ланселот, Сбылись мои мечты! Так защищайся, коль живым Остаться хочешь ты!»
Враги схватились за мечи И за щиты опять. Свирепо начали они Друг друга поражать.
От крови вся земля красна, От грохота дрожит. Тарквин вдруг выбился из сил И опустил свой щит.
Увидел это Ланселот. Вкушая торжество, Он на колени опустил И скинул шлем с него.
А после шею пополам Он раскроил ему — И рыцарей освобождать Тотчас пошел в тюрьму.

ЖЕНИТЬБА СЭРА ГАВЕЙНА

В Карлайле{15} жил король Артур В былые времена. С ним королева Гвинивер, Красавица жена.
В покоях женских Гвинивер, А рыцари страны Все за Артура, как один, Могучи и сильны.
Однажды в замке короля Справляли Рождество. Бароны съехались к нему На это торжество.
Ходили чаши на пиру… Вдруг мчится во весь дух Девица прямо к королю И на колени — бух!
«Артур, защиты я прошу! Есть рыцарь-грубиян, Он домогается меня, Любовью обуян.
У Тирн Уолдинг[1] он живет В высоком замке враг. Бойницы в небо поднялись, И гордо реет флаг.
И путнику не миновать Суровых этих стен. И знатных рыцарей, и дам Берет разбойник в плен.
Любого вдвое выше он, Вынослив и силен. С дубиной длинной никогда Не расстается он.
Вчера — будь проклят тот барон! — Напал он на меня И надругался надо мной Вот так, средь бела дня.
Сказала я: „Пойду в Карлайль!“ А он: „Зови, изволь! Он рогоносец, твой Артур, Он трус, а не король!“»
Король, клянясь холмом и долом, Встает среди гостей: «Нет, не останется надолго Торжествовать злодей!
Подать мне меч Экскалибар{16} И оседлать коня! Барону этому вовек Не одолеть меня!»
Он к Тирн Уолдинг прискакал; И клич гремит у стен: «Сразись со мной, злодей лихой, Или сдавайся в плен!»
На зачарованной земле Построен замок был, И рыцарь, что по ней ступал, В бою лишался сил.
Навстречу едет на коне Тот грубиян-барон. Поддался колдовству король, И обессилел он.
«Сдавайся мне, король Артур, И быть тебе в плену, Вот разве — сможешь разгадать Загадочку одну.
Но на святом твоем кресте Ты клятву должен дать, Что в Тир-Уолдинг ты придешь На Новый год опять.
Что женщинам всего важней, — Ты дашь тогда ответ. К освобожденью твоему Пути иного нет».
Король Артур, подняв ладонь, Святую клятву дал, И от жестокого врага Сквозь лес он поскакал.
На запад путь держал Артур, А после — на восток, Всем хитрый задавал вопрос, Кому он только мог.
Кто называет тонкий шелк, Кто денежки, кто — власть, Кто говорит — покой, кто — лесть, А кто — к мужчине страсть.
вернуться

1

Тирн Уолдинг — реально существующее озерко в Кемберленде, по дороге к Карлайлю. По преданию, там некогда стоял замок, но от него не сохранилось никаких следов. Тирн — озн. озеро на диалекте (прим. епископа Перси).