Выбрать главу

(6) (Денят на Възнесение и саможертва. Съблюдаван в цялата страна. Топена сланина за пръжки, капеща кръв що изгаря до кафява солена коричка…) Колил си нерез в Нешвил, да. Магаренце в Мемфис, да. (Вече по-тихо…) Агне в Албъкърки. Да. Момент, почакай. Какво е това, Слотроп? Ти изобщо не си припарвал до момчето от Къноуша. Стегни се, Слотроп.

Имам надървен хуй в ръката, Не се коркай И отново влез в строя Стегни се, Слотроп! Хич не ми пука, Джаксън, Само ми дай „съдраната гъска“112, Я се стегни, Слотроп! Няма тук за мен, Ни любов, ни разбиране, Гледат само да ме… изфъшкат Да ми сложат кранче на челото искат, Мозъка ми да измерят с микрометър, И да забият игла във вената ми, Стегни се Слотроп!

РИБИ: Слотроп, днес искаме да поприказваме още малко за Бостън. Ти помниш, че последния път говорихме за негрите, в Роксбъри113. Ние знаем, че темата не ти е особено приятна, но все пак ще опиташ, нали. И така… Къде се намираш сега, Слотроп? Виждаш ли нещо?

Слотроп: Ами не, не съвсем…

Трясък на фучащото по виадукта метро, единствено в Бостън, стоманено-въглероден саван върху старите тухли…

Ри-тъ-мът ме завладява, Ах, маце, тоя суинг, суинг, суинг! Да, ритъмът ме завладява Дори само при мисълта, Че целият широк свят ще може да пее Никога не съм го чувал Да звучи тъй сладко благозвучно, Даже и зад ъгъла на Бей-син Стрийт, А сега, след като ритъмът ме завладя Хайде да подхванем суинг Деца мои, суинг, суинг, Хайде… деца, да подхванем… суинг!

Черни лица, бяла покривка на масата, проблясващи много остри ножове подредени до чиниите… гъсто смесен дразнещ очите и тръпчив като вино дим от тютюн и марихуана, уха-а ша му дръпна малко от тоя върло готин джойнт, та да ми изглади всички мозъчни гънки, наистина!

РИБИ: Така ли беше „наистина“, а Слотроп? Наистина?

Слотроп: Стига бе, хора… прекалявате…

Бели колежанчета, крещят, поръчват на оркестъра на подиума какво да свири. Прогимназиални гласове с източен акцент произнасят гъз с подчертано сфинктерно окръгляване на устните, така че казаното звучи като гоус… клатушкат се, залитат, лудеят. В сумрака висят аспидистри, огромни филодендрони, широки зелени листа и клони на тропически палми… Двама бармани, много светъл антилец, слаб и мустакат, и помощникът му, черен като ръка във вечерна ръкавица, сноват непрестанно пред тъмното и дълбоко като океан огледало, което поглъща по-голямата част от залата в металически сенки… стотиците бутилки едва успяват да уловят и задържат светлината за миг, преди тя да се оттече в огледалото… когато някой се наведе да запали цигара, пламъкът се отразява в него само като залезно тъмнооранжево. Слотроп не може да види дори собственото си бяло лице. Жена седнала на една маса обръща глава към него и го поглежда. Очите й му казват на мига какъв е той. Устната хармоника в джоба му се връща към своята предишна месингова инертност. Тежест. Аксесоар към джайва. Но той я носи навсякъде със себе си.

Горе, в мъжката тоалетна на танцовата зала „Роузланд“ той се отрязва напълно и, коленичил над тоалетната чиния, повръща бира, кюфтета, пържени картофи, яйчено-месна салата с френски сос, половин бутилка газиран сок от тинтява, ментови бонбони, шоколадче с фъстъчено масло, двеста грама печени/солени фъстъци, и черешката от коктейла на една студентка от колежа „Радклиф“. И докато от очите му струят сълзи, хармониката се изсулва без предупреждение и ЦОП, пфу-у, в гнусната тоалетна! Веднага по блестящите й стени запълзяват мехурчета, фините сребристи зрънца преминават нагоре по кафявите дървени повърхности, поизтъркани от устни или все още запазили своята лакировка, и започват свободно да се отделят по пътя на хармониката, която потъва в каменно бялата фуния и в дълбоката нощ… След време армията на САЩ ще му отпусне ризи със закопчаващи се джобове. Но в тези предвоенни дни той може да разчита само на ко̀лата по снежнобялата риза марка „Стрела“, която слепва джоба така, че нищо не може да падне от… Обаче не, не, глупак такъв, хармониката падна, забрави ли?, ниските платики чукват във фаянса и пропяват за миг (някъде дъждът барабани в прозорец и навън по ламаринения отдушник на покрива: студен бостънски дъжд), тутакси заглушени от водата, нашарена от последните жлъчно-кафяви спирали на неговата бълвоч. Не може да я върне обратно. Или трябва да остави хармониката да потъне, неговата сребърна възможност за песен, или да я последва.

вернуться

112

При почетно уволнение американските войници получавали месингова значка, на която релефно е изобразен „крещящ орел“. На войнишки жаргон тези значки са известни като „съдрани гъски“. — Б.пр.

вернуться

113

Предградие на Бостън и негърско гето от 1920-те. Основано в 1630 г. от Уилям Пинчън. — Б.пр.