Выбрать главу

Послание Упанишад актуально и сегодня:

«Эпоха Упанишад очень близка к нашей. Как и сейчас, это было время вопрошания, когда ценность внешних обрядов, мифов и даже богословских рассуждений, не основанных на интуиции и опыте, была поставлена под сомнение»[40].

«Размышления об Упанишадах заставляют меня ещё более остро прочувствовать, какую трансформацию должна пережить Церковь и прочие религии. Век религий прошёл»[41].

Подчёркивая важность гуру даршаны, Абхишиктананда говорит:

«Встреча с гуру — главная встреча, решающий поворот в жизни человека»[42].

Подтверждение тому — его собственный опыт. Спустя несколько лет после встречи со Шри Джнянанандой Абхишиктананда покинул Шантиванам Ашрам, отправился на Север и обосновался в построенной им на берегу Ганги хижине в Уттаркаши. Привлечённый уединением Гималаев, он погрузился в медитацию на Упанишады. В его эссе о санньясе и Упанишадах чувствуется глубокое влияние Шри Джнянананды и его наставлений.

15 августа 1973 г. Абхишиктананда отметил 25-летие своего пребывания в Индии. Он пишет:

«Какое благословение, что я сделал этот шаг, даже и не зная, что будет ждать меня здесь. Меня ждало удивительное открытие, что ахам асми („Я есть“) — такое простое и удивительное! <…> Этад ваи тад — „То, просто То“… и больше никого, чтобы это выразить»[43]. «Обнаружив это „Я есть“, испепеляющее, уничтожающее, вы больше не можете сказать: „Бог есть“ — ибо кто тот, кто смеет говорить о Боге? Такова великая милость Индии, являющей нам „Я есть" в сердце Евангелия. Пусть опустошающая радость „Я есть" наполнит твою душу»[44].

Он отмечает, что Бытие есть чистое сознание и бесконечное блаженство:

«Я и вправду верю, что откровение ахам („Я“) — возможно, центральная идея Упанишад, ключ ко всему, познание которого открывает путь ко всем прочим „знаниям“. Ни Бога, ни Иисуса, ничего невозможно познать за пределами этого до ужаса фундаментального ахам, „Я есть“. Лишь в нём все истинные учения обретают ценность»[45].

«Лишь в этом открытии „Я есть“ можно встретить Христа не в виде воспоминаний и красивых богословских идей, а в Его собственной тайне, которая есть ты сам»[46].

«Христос, Которого я готов представлять, — это просто „Я есть“ в глубине моего сердца, которое, может явиться и в танцующем Шиве, и в любвеобильном Кришне! А Царство — именно это открытие <…> Пробуждение — это абсолютный взрыв. После него ни одна Церковь не сможет узнать ни своего Христа, ни себя саму»[47].

Абхишиктананда был полностью открыт милости гуру. С великой преданностью он «упивался» своим гуру: глазами и ушами, внимательно наблюдая за каждым мигом и с верой запоминая каждое его слово. Он говорит:

«Мой Джнянананда абсолютно истинен. Я не провожу его через призму собственных представлений»[48].

«Эта книга полностью отличается от прочих и представляет подлинный индийский опыт без всяких сравнений и оценок»[49].

«Из всего, что я написал, Гуру и ученик — единственное, что останется на плаву»[50].

Благодаря совершенной прозрачности и большой актуальности её содержания в наши дни, книга Гуру и ученик остаётся одним из лучших духовных документов XX в.

Предисловие автора

Интерес, с которым западный человек обращается сегодня к Востоку, — один из главных поводов для надежды во времена кризиса, охватившего современный мир. Поистине, жителю Запада есть что почерпнуть в восточных духовности и культуре, прошедших совершенно иной путь развития, нежели его собственные. Возможно, именно они помогут ему заглянуть внутрь себя и обнаружить свою подлинную идентичность, которой ему так не хватает, которая постоянно ускользает от него и которая способна раскрыться лишь в самых глубинах его существа.

Это, однако, не означает, что абсолютно любая встреча с Востоком позволит западному человеку открыть свои подлинные глубины. Ещё большей ошибкой было бы полагать, что такой контакт станет панацеей от всех болезней современного общества. Следует отметить, что Восток и Запад взаимно дополняют друг друга и могут обмениваться опытом в самых различных сферах, причём этот обмен принесёт пользу только в том случае, если будет осуществляться на должном уровне, способном дать Востоку возможность проявить его подлинную природу. Несбалансированный подход к данной проблеме может привести к серьёзным негативным последствиям с обеих сторон: стоит только подумать о хаосе, который вызовет внедрение западных технологий, какими бы прекрасными они ни были, в среду, не готовую к их принятию. Диалог не сможет оказать благотворного влияния в полной мере, если не будет осуществляться в контексте встречи сердец на глубочайшем уровне нашего существа. Лишь на этом уровне, свойственном каждому человеку, с одной стороны, и общему для всех — с другой, представители разных культур могут встретиться и понять друг друга: в этом случае они не только раскроют собственную идентичность, но и примут удивительное разнообразие индивидуумов и культур, благодаря которой каждый обнаружит в другом возможности роста и преодоления собственной ограниченности.

вернуться

40

Там же.

вернуться

41

Письмо Жозефу Лёмарье от 1 июля 1972 г., цит. По: Stuart J., Swami Abhishiktananda: His Life Told Through His Letters, Delhi, ISPCK, 2000, p. 218.

вернуться

42

См. гл. II.

вернуться

43

Письмо Раймундо Паниккару от 25 июня 1973 г., цит. по: Stuart J., Swami Abhishiktananda: His Life Told Through His Letters, Delhi, ISPCK, 2000, p. 301.

вернуться

44

Письмо Марии-Терезе Лё Со от 29 января 1972 г., там же, р. 262.

вернуться

45

Письмо Марку Шадюку от 21 октября 1973 г., там же, р. 316.

вернуться

46

Письмо Марку Шадюку от 7 июля 1973 г., там же, р. 305.

вернуться

47

Письмо Мюррею Роджерсу от 4 октября 1973 г., там же, р. 311.

вернуться

48

Письмо Одетте Боймер-Деспень от 23 декабря 1970 г., там же, р. 242.

вернуться

49

Письмо Анне-Марии Стокс от 10 октября 1970 г., там же, р. 236.

вернуться

50

Письмо Марии-Терезе Лё Со от 4 февраля 1973 г., там же, р. 286.