Выбрать главу

«Дорогая Нелл!

У меня все хорошо. Чувствую себя превосходно. Война – отличное приключение, единственная трудность – я скучаю по тебе. Как бы я хотел, чтобы ты избегала этих грязных коттеджей и не возилась с больными! Боюсь, еще чем-нибудь заразишься. Понятия не имею, зачем тебе это нужно. Уверен, что тебе это без надобности. Если можешь, брось это занятие.

Когда мы в тылу, то думаем в основном о еде, а томми[23] не думают ни о чем, кроме чая. За чашку – горячего чая они готовы любого на куски разорвать. Мне поручили цензурировать их письма. Один солдат всегда заканчивает свои послания фразой: «Твой, пока пекло не замерзнет». Я говорю то же самое.

Твой Вернон».

Однажды утром Нелл позвонила миссис Кертис:

– Есть вакантное место больничной прислуги, мисс Дейр. Работа во второй половине дня. Будьте в госпитале в половине третьего.

Ратушу Уилтсбери превратили в госпиталь. Большое новое здание выходило фасадом на соборную площадь – высокий шпиль собора отбрасывал на него тень. У парадного входа Нелл приветствовал красивый парень в военной форме с медалями и на деревянной ноге.

– Не в ту дверь, мисс. Персонал проходит через склад. Скаут вам покажет.

Юный скаут проводил Нелл вниз по лестнице, через мрачный склеп, где пожилая леди в униформе Красного Креста восседала в окружении кип больничных халатов, ежась от холода и кутаясь в несколько шалей; они прошли по выложенным каменными плитками коридорам в темное подвальное помещение, где ее приняла сестра-хозяйка мисс Кертен – высокая худощавая леди с лицом мечтательной герцогини и очаровательными манерами.

Нелл объяснили ее обязанности, которые были достаточно просты, хотя и включали тяжелую работу. Нужно вымыть несколько коридоров и лестниц, потом подать чай сестрам и убрать за ними. После этого чай пьет прислуга. Та же рутина повторяется во время ужина.

Нелл освоилась достаточно скоро. Трудно было только воевать с кухарками и обеспечивать медсестер нужным сортом чая.

Сиделки из Красного Креста усаживались за стол голодные как волки, и последним трем обычно не хватало еды. Приходилось обращаться через переговорную трубу на кухню за добавкой и получать сердитый отказ. Было подано достаточное количества хлеба с маслом – по три куска для каждой сестры. Значит, кто-то съел больше положенного. Сиделки громко протестовали, называя друг друга по фамилиям и прозвищам.

– Я не брала твой хлеб, Джоунс… Они всегда присылают меньше, чем нужно… Кэтфорд должна поесть – у нее через полчаса операция… Поторопись, Толстушка, нам еще халаты стирать.

Профессиональные медсестры за столом в другом конце комнаты вели себя совсем по-другому. Разговоры здесь велись вполголоса. Перед каждой сестрой стоял маленький коричневый чайник. В обязанности Нелл входило знать, насколько крепкий чай подавать каждой из них. Подать медсестре водянистый чай означало навсегда лишиться ее милости.

Шепот не прекращался ни на секунду:

– Я говорила ей, что хирургическим пациентам нужно уделять внимание прежде всего… Просто передала ей замечание… Представляете, она забыла приготовить полотенце для доктора…

Фраза «я передала замечание» повторялась снова и снова. Нелл начинала к ней привыкать. Когда она приближалась к столу, шепот становился тише, а сестры с подозрением смотрели на нее. Их разговоры были конфиденциальными и велись с необычайным достоинством. С таким же достоинством они предлагали друг другу чай:

– Хотите моего, сестра Уэстхейвн? У меня в чайнике еще много… Не передадите ли вы мне сахар, сестра Карр? Большое спасибо…

Нелл только начала привыкать к больничной атмосфере – вражде, зависти, интригам, сотне подводных течений, – когда одна из сиделок заболела, и ее перевели в палату.

Ей нужно было обслуживать двенадцать коек, в основном с хирургическими больными. Ее напарницей была Глэдис Поттс – смышленая, но ленивая хохотушка. Палата находилась на попечении сестры Уэстхейвн – тощей особы с вечно недовольной физиономией. При виде ее Нелл упала духом, но позже поздравила себя с удачей. Работать под руководством сестры Уэстхейвн оказалось куда приятнее, чем под чьим-либо другим началом.

Всего в больнице было пять медсестер. Сестра Карр, добродушная толстушка, пользовалась симпатиями мужчин-пациентов, с которыми смеялась и шутила, хотя перевязки делала наспех. Помощниц из Красного Креста она именовала «милочками» и покровительственно их поглаживала, что не мешало ей сваливать на них собственную небрежность. Быть под ее началом не хотелось никому.

вернуться

23

Томми – прозвище английских солдат.