Через неделю в Самарканд прибыл «со стороны Туркестана» великий Кучкунджи-хан, и «поскольку установленный распорядок династии султанов Шейбани заключается в том, что пока существуют старшие братья и родственники, младшие [члены рода] не занимают престола, Убайдулла-хан посадил на трон Кучкунджи-хана и, склонив перед ним голову, направился в Бухару, а Кучкунджи-хан воцарился в Самарканде.
«В дни своего правления, — продолжает Васифи, — почитание ученых и просвещенных людей считал он своей первейшей обязанностью. В его царствование были возобновлены, восстановлены и украшены все медресэ, ханака, обители, мечети, богоугодные учреждения, обветшавшие в прошлые времена. В медресэ и ханака убиенного султана Улугбека Гурагана... было назначено 10 мударрисов, одним из которых был мавлана Амир- Калан... преподававший на той кафедре (суффа), которую, по условию вкладчика, должен был занимать «ученейший из ученых»[31]. А в медресэ убиенного хана Мухаммада Шейбани, построенной у самаркандского чорсука..., было назначено четыре мударриса, в их числе мавлана Ходжаги, которого считают потомком мавлана Хавафи»[32].
Зима 918 года хиджры оказалась исключительной по обилию снега и силе холодов. «В этом году, — пишет Васифи, — дороговизна и голод в Самарканде достигли такой степени, что народ не видел [другого хлеба], кроме лепешек луны и солнца на столе неба, а голодные бедняки могли во сне по ночам собирать колосья Плеяд. Удивительно то, что [вдобавок ко всему] однажды вечером, когда мы были в гостях, вор свернул замок на дверях медресэ и унес все, что нашел. Около десяти хорасанских студентов-эмигрантов в крайней степени отчаяния и беспомощности пришли ко мне и объяснили мне свое положение так, что если, мол, ты о нас не позаботишься, все мы от холода и голода погибнем!
Однако положение студентов ухудшилось настолько, — продолжает Васифи, — что двое из них, не выдержав голода, продали и проели свои шубы и от холода умерли, вручив свои души творцу душ. Мавлана Абдал-али Балхи, один из сердечных моих друзей, пришел ко мне однажды вечером и сказал: «Эти студенты все погибнут. Что думаешь о них?»
Я сказал: «Я сам растерян и не вижу выхода».
Он сказал: «Надо сочинить касыду в честь султана Абусаида[33] с описанием этого голодного года, чтобы получить от него награду и тем вывести к берегу корабль жизни этих бедняков из бушующей кровожадной пучины голода».
Я сказал: «Султан Абусаид — тюрок, который совершенно не понимает «фарси», так же, как мы не знаем «тюрки».
Он сказал: «У меня есть друг, который является имамом и наибом султана. Стоит ему похвалить нас и эту касыду, и дело устроится!»
Тут же приступил к касыде, и она была закончена в эту же ночь. Наутро, переписав касыду, мы отправились в Кани Гиль[34] и там преподнесли. Тот высокородный падишах, при поддержке того заботливого имама, пожаловал в награду за касыду десять жирных баранов, двадцать манов тонкой муки, сто ханских монет и четыре ствола на топливо. Захватив с собой все это, мы вернулись в медресэ и провели зиму в довольстве с теми бедными студентами и несколькими другими бедняками».
Глава V Таждикский народ в период разложения феодализма в Средней Азии
Средняя Азия и ее отношения с Россией в XVII в
(по материалам русских архивов)
Ниже приведены документы, извлеченные из разных центральных архивов СССР и опубликованные издательством АН СССР в 1933 году под названием «Материалы по истории Узбекской, Таджикской и Туркменской ССР». Здесь мы находим много данных по вопросам внешней и внутренней торговли, экономического состояния народов Средней Азии, о русских пленных и т. д. (См. «Материалы по истории Узбекской, Таджикской и Туркменской ССР». М., 1933, стр. 178 — 179, 211, 281 — 282, 336).
1643 г. марта... — Ярлык бухарского хана Надир-Мухаммеда царю Михаилу Федоровичу о вступлении своем на престол и о желании поддержать по-прежнему дружественные сношения с Московским государством.
«По сем же нынешнее время учинил господь раба своего над Бухарским царством меня царем. Да что писали вы, великий государь царь Михайло Федорович всея Руси, к нам грамоту свою с Анисимом Грибовым и та ваша грамота пришла к нам в доброе наше время, бог дал мне в то время Бухару и иные городы: Нясеф, и Каш, и Хисар, и Загаян, и Миян-Калат, и Самархан, и Зайряк, и всю сторону Бухарскую и Балхинское царство и городы Андюху, и Шибурган, и Меймяню, и Серипул, и Хуррыджанан, и Сан, и Чарек, и Кягмярз, и Двайнек, и Кундуз, и Талыкан, и Уры, и Яглан, и Вяргек, и Сарай, и Рестак, и Кешам и всю Бедекшанскую землю, и Хаш, и Ахситяк, и Андиген, и всю Ташкентскую и Тюркистанскую и Туранскую землю и Юргенское царство и иные многие земли и государства бог мне дал. А о чем вы писали к нам и то мы все выслушали, да ведомо нам было, что искони у претков прародителей наших с претки вашими Российского государства с великими государи ссылка и дружба была и торговые люди с торгами хаживали без урыву и мы желали тоже, чтобы между нами потому же ссылка и дружба были и торговые люди между нами ходили с торговым промыслом без урыву, а вы, великий государь, в грамоте своей к нам писали о том же и нам напамятовали. Да в той же своей грамоте, писали вы к нам, которые есть в Бухаре и в иных наших городах русские люди полоненики, а от работы отжились и которые не отжились, живут в неволе, чтобы нам учинити им свободу и отпустить бы их на Русь, и нам про то ведомо, что в вашем государстве божиею волею из нагайских мурз и из иных улусов многие мусульманского закону люди есть, мы мусульманы и они нагайцы мусульманы ж, а мурзы нагайские кочевали поблиску претков наших и меж ими дружба и любовь бывала, и мы ныне у вас просим, которые есть в вашем государстве нагайского ясырю, чтоб вам также их велеть сыскав отпущать в наше государство, а как вы то душе своей полезное дело учините, и мы также в своем государстве русских полоняников всех сыскав освободим для молитвы бедных и для ссылки. А с сею нашею грамотою к вам послали Кюзей-Нагая, потому что он наш верной человек и чтоб меж нами на обе стороны торговые люди ходили с торгом без урыву здорово и безстрашно лутчи прежнего. Писана грамота в Бухарех 151-го в марте месяце».
34
Местность к северо-востоку от Самарканда, излюбленное место пребывания самаркандских правителей.