Выбрать главу

5. Кроме того, Гизульф Младший48, племянник Лиутпранда49, короля лангобардов, который был герцогом Беневентским после Готшалка50, когда в эти дни, собрав огромное войско, шёл в направлении Рима и, проходя мимо, вместе со многими поднялся в ту казинскую крепость, которая называлась тогда Мелло, и обнаружил, что возле тела святейшего отца Бенедикта весьма набожно проживают на службе Божьей названные братья, то, поддавшись Божьему внушению, письменно передал этому отцу Бенедикту все окрестные равнины и горы и посредством надёжных дарственных грамот уступил это потомкам в вечное владение; а именно, по следующим пределам и рубежам: [граница] берёт начало у реки, что зовётся Карнелл51, и подымается по реке под названием Бантра52 до Сухого ручья53, затем подымается по этому ручью до ущелья святого Мартина54, а оттуда подымается по горной цепи и направляется к горе Цизин55; оттуда она идёт к скале (pesclum) под названием Корвар56, по этой горной цепи направляется к ущелью, что зовётся Попплу57, а затем идёт к озеру под названием Витекуз58; далее [граница] идёт к Аквафондате59, подымается на гору, что зовётся Силе60, а оттуда идёт к истокам речки Рапид61; затем она подымается на гору, что зовётся Кабалл62, идёт на гору под названием Ренде-нария Большая, оттуда через горную цепь доходит до Ренденарии Малой, а оттуда идёт прямо по подножию гор, что зовутся Фрезелона63, и направляется к речке Мелларино64, и спускается по этой речке, включая оба её берега, и идёт к стенам у Бальнеарии; оттуда [граница] через местность, что зовётся Англоне65, подымается к ущелью у Валлелуче66, идёт по горной цепи и спускается к Петра скрипте67; оттуда она подымается к горной цепи под названием Ортикоза68, проходит по этой горной цепи и доходит до скал под названием Фальконара; там она проходит через две горы, из которых одна зовётся Спинаций, а другая Поркаций, затем идёт к высотам горы, что называется Кария69, и, спускаясь, подходит к скалам над речкой под названием Вивола70; оттуда она подымается к холму Гимберута, спускается к Квер-кетулу, затем - ко рву (fossatum) возле святого Дамаса, а именно, которого в народе называют святым Амасом71; оттуда она прямиком направляется к каменоломне в месте, что зовётся Арка Геццула; идёт к озеру, что зовётся Радепранда72, оттуда - к Фарниету73, затем - к ручью, что зовётся Мароцце74, и таким образом спускается в реку Карнелл, а по этой реке подымается к ручью под названием Коза75; затем по высотам горы святого Доната76, спускаясь оттуда по небольшим горам Марри77, она идёт к скалам, которые расположены у подножия горы, что зовётся Бальва78; оттуда, [проходя] через двух львов79 и направляясь дальше, она подымается по высотам горы над Казале80 и, таким образом, спускается по этой горе к виллам81 у Гарильяно; оттуда она идёт к скале под названием Крипта императора82, затем доходит до уже названной реки Гарильяно и по этой реке доходит до прежних рубежей вместе со всеми крепостями, сёлами, домами, церквями, мельницами, ручьями и всем остальным, что в те времена находилось внутри названных рубежей83. Также жена этого герцога по имени Скавниперга84, преобразовав в честь блаженного апостола Петра языческий храм, что издавна был построен в замке Казине, самым благоговейным образом пожаловала там в память потомкам иконы и прочие положенные для церковного богослужения предметы культа.

вернуться

48

Гизульф Д-герцог Беневента в 742-751 гг.

вернуться

49

Лиутпранд- король лангобардов в 712— 744 гг.

вернуться

50

Готшалк - герцог Беневента в 739-742 гг.

вернуться

51

Река Лири, она же Гарильяно.

вернуться

52

Река Пеккья.

вернуться

53

Рио-Секко - впадает справа в р. Пеккья.

вернуться

54

Форчелла-Сан-Мартино, к востоку от Сан-Пьетро-ин-Фине (пров. Казерта).

вернуться

55

Возле Сан-Пьетро-ин-Фине (пров. Казерта).

вернуться

56

Вероятно, Колле-Аквилоне, к северо-востоку от Черваро.

вернуться

57

Это или Форчелла-дель-Москозо к западу от Венафро, или Форчелла-Пратолунго к юго-востоку от Витикузо (пров. Фрозиноне).

вернуться

58

Близ Витикузо.

вернуться

59

Аквафондата - город в 25 км к северо-востоку от Кассино.

вернуться

60

Монна-Казале, к югу от Кардито (комм. Валлеротонда).

вернуться

61

Вероятно, исток реки Рапидо у Монте-Санта-Кроче, к югу от Сан-Бьяджо-Сарачи-ниско.

вернуться

62

Монте-Кавалло, к северо-востоку от Сан-Бьяджо-Сарачиниско.

вернуться

63

Монте-Форчеллоне, к северу от Сан-Бьяджо-Сарачиниско.

вернуться

64

Р. Молларино, левый приток р. Мельфа.

вернуться

65

Ныне - Вилла-Латина (ранее Аньоне), в 3 км к юго-востоку от Атины.

вернуться

66

Валлелуче - селение в 2 км к северу от Сант’Элия-Фьюмерапидо.

вернуться

67

Возле Атины (пров. Фрозиноне).

вернуться

68

Вероятно, Монте-Прато к юго-западу от Атины.

вернуться

69

Монте-Кайро, к юго-западу от Терелле.

вернуться

70

Вероятно, левый приток реки Мельфа.

вернуться

71

Сант-Амазо, к северо-западу от Пьеди-монте-Сан-Джермано.

вернуться

72

Между Аквино и Пьюмаролой.

вернуться

73

Ныне - Сельвоне, к юго-западу от Пью-маролы (комм. Вилла-Санта-Лючия).

вернуться

74

Рио-Спалла-Басса, левый приток р. Лири.

вернуться

75

Форма-Кеза, правый приток р. Лири.

вернуться

76

Монте д’Оро, к северо-западу от Эсперии.

вернуться

77

У Монте-Фаммера, близ Эсперии.

вернуться

78

Монте-Фаммера.

вернуться

79

Две каменные статуи льва были установлены на южной границе земли св. Бенедикта, между Авзонией и Кастельнуово-Парано.

вернуться

88

Ротондо, к северо-востоку от Авзонии.

вернуться

81

Ла-Вилла, к северо-востоку от Сант-Ан-дреа-дель-Гарильяно.

вернуться

82

Возле Сант-Андреа-дель-Гарильяно.

вернуться

83

В А слова: «вместе со всеми ... рубежей» записаны на полях вместо зачёркнутого: «Названный герцог, таким образом, уступив это блаженному отцу Бенедикту в качестве законного дара и утвердив (он также выдал этому аббату грамоту), удержал за собой только марки для защиты от вражеского вторжения местных жителей, но велел последним повиноваться монахам во время сева и жатвы и оказывать им помощь в трудах. Этот Ги-зульф выдал аббату также грамоту на монастырь святой Марии в Цингле со всеми его владениями и подчинил его Монтекассинскому монастырю, и весьма милостиво сделал блаженному Бенедикту пожалование в отношени округа Гентианы».

вернуться

84

Жена Гизульфа И. См. Хронику св. Бенедикта, 21.