Выбрать главу

«Амьенский манускрипт» охватывает временной промежуток европейской истории с 1325 по 1378 г.[25] Манускрипты «семейства A/В» освещают события в тех же хронологических рамках, но имеют довольно серьезные разночтения с «Амьенским манускриптом» в том, что касается изложения фактов, композиционной структуры и идейно-политической окраски[26]. Кроме того, нужно учитывать, что манускрипты группы «А» и группы «В», которые обычно объединяют в одно «семейство A/В», идентичны между собой лишь на три четверти от их общего объема. Они различаются своими Прологами и описаниями событий за периоды с 1350 по 1356 г. и с 1372 по 1378 г. В частности рассказ о событиях 1352–1356 гг. в группе «А» полностью переписан из «Больших французских хроник», тогда как группа «В» содержит собственную версию Фруассара. Повествования о событиях 1372–1378 гг. в обеих группах, «А» и «В», принадлежат Фруассару, но расходятся в некоторых, не слишком значительных деталях. «Римский манускрипт», представляющий собой последнюю версию Книги Первой, отредактирован более чем на 90 процентов. Однако по своему временному охвату он существенно уступает предыдущим редакциям, оканчиваясь на 1350 годе.

Помимо этого, существует еще так называемый «Валансьеннский манускрипт», который, по сути, является сильно сжатым конспектом «Амьенского манускрипта». (Он хранится в муниципальной библиотеке города Валансьенна под номером 638.) Лишь изредка в «Валансьеннском манускрипте» встречаются фактические детали и подробности, которых нет в других редакциях Книги Первой. По этой причине для исследователей он представляет весьма ограниченный интерес. До наших дней дошла и так называемая «Краткая редакция» манускриптов группы «В». В ней материал Книги Первой ужат до 1/6 от исходного объема. Следует отметить, что некоторые исследователи сомневаются, что авторство «Валансьеннского манускрипта» и «Краткой редакции» принадлежит Фруассару.

Сам Фруассар не потрудился пояснить читателям, какую из трех основных редакций Книги Первой следует считать наиболее точной, выверенной, а значит и наиболее предпочтительной. Быть может, в известном смысле он расценивал их как альтернативные и взаимодополняющие. При всем том не подлежит сомнению, что самой поздней редакцией является «Римский манускрипт». Он был написан Фруассаром на склоне жизни, в период между 1400 и 1410 г., т. е. уже после создания заключительной, четвертой книги «Хроник». В «Римском манускрипте» ранний материал Книги Первой столь сильно переработан и дополнен, что это позволяет утверждать: перед нами произведение зрелого мастера, который стремился подвести итог всему своему творчеству и по возможности свести на нет заимствования из Ле-Беля.

Однако исследователи до сих пор расходятся во мнениях о том, в какой очередности были написаны «Амьенский манускрипт» и манускрипты «семейства A/В». Начало научной полемике по этому поводу положили еще в 60-е годы XIX в. историки Кервин де Леттенхове и Симеон Люс. Первый полагал, что «Амьенский манускрипт» является самой ранней версией Книги Первой, а «Валансьеннский манускрипт» был создан Фруассаром как пробный набросок к ней. Манускрипты «семейства A/В» К. де Леттенхове, соответственно, считал более поздней редакцией. С. Люс, напротив, доказывал, что манускрипты «семейства A/В» являются самой ранней версией Книги Первой, поскольку в них заимствования из Ле-Беля составляют самый большой процент от общего объема текста.

Почти столетие точка зрения С. Л юса господствовала в научной литературе. В частности, ее придерживался и такой знаток творчества Фруассара, как Ф. Шире[27]. Однако, относительно недавно, исследователь Джон Палмер высказал предположение, что вопрос о старшинстве «Амьенского манускрипта» и манускриптов «семейства A/В» не имеет реального смысла, поскольку обе эти редакции не могли быть созданы раньше начала 90-х гг. XIV столетия, т. е. того времени, когда Фруассар уже трудился над Книгой Третьей, и обе они содержат фрагменты каких-то предыдущих, не дошедших до нас редакций[28]. Против этой гипотезы возражает Жорж Дийе, который на основе глубокого сравнительного анализа стремится доказать, что «Амьенский манускрипт» по своему содержанию ближе всех стоит к самой ранней редакции Книги Первой[29]. В этом его поддерживает другой видный исследователь творчества Фруассара Питер Эйнсворт[30].

вернуться

25

Если соблюдать полную точность, во всех редакциях Книги Первой, равно как и в «Правдивых хрониках» Ле-Беля, содержатся ссылки на события, происходившие в первой четверти XIV столетия, — такие как битва при Куртре (1302), битва при Бэннокберне (1314), заключение важных династических союзов и т. п.

вернуться

26

Принято считать, что манускрипты «семейства A/В» написаны в проанглийском духе, в то время как для «Амьенского манускрипта» характерен некоторый крен в сторону Франции.

вернуться

27

См.: Shears F. S., Froissart: chronicler and poet. London, Routledge, 1930, p. 70, 71, 184–187.

вернуться

28

Cm.: Palmer J., op. cit., p. 18.

вернуться

29

Amiens, 1.1, Introduction, p. x — xxiii; Diller, p. 18, 19, 22, 63, 64, 69, 87, 122, 123, 128–156.

вернуться

30

Ainsworth, p. 219–225.