Выбрать главу

Кларисса Гоэнаван

Идеальная смерть Мияко Сумиды

«Трагический и чуткий роман... Яркая проза Гоэнаван прекрасно передает глубокие переживания ее персонажей, задающих себе вопросы о семье и личности. Странный, травмированный дух Мияко будет с читателем с первой минуты».

— PUBLISHERS WEEKLY

«Словно японская живопись тушью, простая и ясная проза автора рисует портрет Мияко, ее уязвимость и сложность характера... Мрачная и элегантная головоломка».

— KIRKUS REVIEWS

«Живые, прекрасно написанные персонажи сталкиваются с невзгодами в этом изящном и элегантном романе».

— BOOKLIST

Перевод с английского А. И. Ахмеровой

Гоэнаван, Кларисса Идеальная смерть Мияко Сумиды К. Гоэнаван; [перс англ. А. И. Ахмеровой]. — М. : РИПОЛ классик, 2021. — 352 с. ISBN 978-5-386-14117-2

Ву agreement witn Pontas Literary & Film Agency.

The Perfect World of Miwako Sumida © by Clarissa Goenawan, 2020

© Ахмерова А.И., перевод на русский язык, 2020

© Оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2020

© Издание на русском языке. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2021

ПРОЛОГ

Рюсэй и Чи вернулись на тропу. Высокая трава сменилась деревьями, растущими так густо, что они едва не заслоняли солнце. Часть листвы опала, укрыв темную мшистую почву. У древесных корней белели мелкие грибы. Журчание реки стихло, но вдали то и дело щебетали птицы. Среди безбрежного моря деревьев казалось, что в целом мире остались они вдвоем.

— Думаешь, здесь Мияко повесилась? — спросил Рюсэй.

Чи остановилась. Вопрос поднял целую волну тревожных мыслей. Мияко впрямь погибла именно здесь? С этой мыслью в сознание проникла тревога, мирной гора больше не казалась. Чи чудилось, что лесной дух зовет ее, манит, приглашает погрузиться в него с головой, как погрузилась Мияко, слиться с ним навсег да. «Останься здесь, обрети свободу. Избавься, наконец, от своего бремени».

* * *

В Мияко Сумиду я влюбился, не успев оглянуться.

Едва оказавшись на территории кампуса, я машинально искал ее глазами. Я постоянно смотрел, куда она идет, что делает, какую одежду носит. Как убирает назад длинные черные волосы и поправляет очки. Читая, Мияко наклоняла голову набок и подпирала тонким пальчиком, словно держать ее было тяжело. Постоянно казалось, что мыслями она где–то очень далеко.

Однажды после обеда Мияко села рядом со мной в библиотеке. Я не сводил глаз с книжной страницы, но Мияко была так близко, что я уловил аромат ее волос. Пахли они летней клубникой, спелой и ароматной.

Восемь месяцев спустя Мияко Сумида повесилась.

Я не позволил себе «просто забыть» о ее гибели. Мияко хотела что–то мне сказать, и я твердо решил выяснить, что именно.

Часть I. Рюсэй Янаги

1 КАК ДАВНО ПОТЕРЯННЫЙ ДРУГ

15 марта 1989 года

С Мияко Сумидой я познакомился на гуконе, организованном моим другом Тоши.

Групповые свидания я не жаловал никогда. Они как отчаянные меры для отчаянных людей, а Тоши впрямь отчаялся — отчаялся привлечь внимание красивой коротко стриженой девушки из секции плавания. Не хотелось портить ему праздник, но та девушка наверняка согласилась прийти из–за Дзина, нашего обще го друга, обаяшки и очаровашки. Мы с Тоши держались вместе с первого курса в университете Васэда, и я понимал: идти на групповую свиданку нужно.

Тоши пригласил всех к двенадцати в семейный ресторан неподалеку от нашего кампуса. В четверть первого девчонок на горизонте н просматривалось. Мы заказали милкшейки и ждали дальше, слушая синглы из хит–парада «Орикона»[1] у единственной колонки ресторана.

— А девчонки нас не кинули? — осведомился Дзии, подкалывая Тоши.

— Не говори так, они просто опаздывают. — Тоши забарабанил пальцами по столу. — Подойдут с минуты на минуту.

— При любом раскладе счет оплачиваешь ты, как и обещал. Ждем еще пять минут и заказываем еду.

— Заткнись!

Зевая, я выглянул в окно. Мокрая листва сияла на ярком солнце. Дождь лил и накануне, и ночью, но утром, когда я выходил из дома, прекратился, и теперь запах сырой земли мешался с ароматом цветущей сливы.

Тоши вскочил и давай махать рукой. Я повернулся к двери и увидел: к нашему столику идут три девушки. .

Первой шла красивая первокурсница, которой добивался Тоши, следом — две девушки, буквально воплощавшие противоположность. Одна была с длинными, похожими на черный шелк волосами и серьезными глазами, которые скрывали старомодные очки в широкой оправе. Другая, гламурная дива с белокурыми кудрями, явилась в обтягивающем платье, подчеркивающем каждый изгиб тела. Блондинка просто не могла не понравиться Дзину, так что мне предстояло общаться с очкастой.

вернуться

1

«Орикон» — компания, предоставляющая статистическую информацию о музыке и музыкальной индустрии в Японии.