Выбрать главу

— Конечно. Благодарю вас, — сказал Джонатан.

— Таким образом, у вас есть возможность выспаться. Ваша жена, надеюсь, не очень возражала против такого стремительного отъезда?.. В конце концов, вовсе нелишне проконсультироваться с несколькими врачами по поводу серьезного заболевания…

Джонатан почти не слушал его. Он был как в тумане и как будто даже сбит с толку окружавшей его обстановкой — все вокруг немецкое, а в Германии он был первый раз. Гостиная обставлена традиционной, скорее современной, нежели антикварной, мебелью, хотя у стены, напротив него, стоял красивый письменный стол в стиле бидермейер.[36] Вдоль стен тянулись низкие книжные стеллажи, на окнах висели длинные зеленые занавески, а лампы, стоявшие по углам, отбрасывали мягкий свет. На стеклянном кофейном столике лежала открытая деревянная коробка, наполненная самыми разными сигарами и сигаретами. Белый камин, отделанный бронзой, не горел. Над камином висела довольно интересная картина, похоже, кисти Дерватта. А где Ривз Мино? Уистер — это и есть Мино, подумал Джонатан. Уистер сам об этом скажет или же дождется, когда Джонатан об этом догадается? Джонатану пришло в голову, что им с Симоной надо бы оклеить весь дом белыми обоями или покрасить белой краской. Если они хотят, чтобы было больше света, то белый — это логично…

— …А вы не задумывались над вторым предложением? — тихо спросил Уистер. — Тем самым, которое я сделал в Фонтенбло?

— Боюсь, на этот счет я не переменил мнения, — ответил Джонатан. — А значит… отсюда следует, что я должен вам шестьсот франков.

Джонатан попытался улыбнуться. Виски подействовало на него, и поняв это, он нервно отпил еще немного из своего стакана.

— Я смогу расплатиться с вами в течение трех месяцев. Проконсультироваться со специалистом сейчас — крайне важно для меня. Это прежде всего.

— Разумеется, — согласился Уистер. — Но о том, чтобы возвращать деньги, и думать забудьте. Глупости какие.

Джонатану не хотелось спорить, но ему стало немного не по себе. У него было какое-то странное ощущение, будто он унесся куда-то в своих мечтах или он — это не он. Ему все казалось чужим, нереальным.

— Этот итальянец, которого мы хотели бы убрать, — заговорил Уистер, сплетая пальцы рук за затылком и глядя в потолок, — все время крутится в одних и тех же местах. Ха-ха! Смешно! Он лишь делает вид, что работает «от» и «до». Его можно встретить в клубах около Рипербана.[37] Он делает вид, что любит азартные игры, или притворяется, будто работает виноделом, но я уверен, что у него есть приятель на… как там называется здешний винный завод. Он каждый день ходит на винный завод, но вечера проводит в одном из частных клубов, сидит за столом, играя по маленькой, и высматривает, с кем бы пообщаться. По утрам он спит, потому что бодрствует каждую ночь. А теперь главное, — выпрямившись, продолжал Уистер, — он каждый день едет на у-бане до дома, где снимает квартиру. У него аренда на шесть месяцев, а чтобы все выглядело законно, и на винный завод он устроился на шесть месяцев. Да возьмите же сэндвич!

Уистер протянул ему тарелку, словно только что вспомнил о еде.

Джонатан взял сэндвич с языком. Другие были с салатом из шинкованной капусты и с маринованными огурцами.

— Важно учесть, что из у-бана он выходит один на станции «Штайнштрассе» каждый день около шести пятнадцати. Он ничем не отличается от других деловых людей, возвращающихся из офисов. В это время мы и хотели бы с ним покончить. — Уистер положил свои костлявые ладони на колени. — Убийца стреляет один раз, если удастся — в спину, возможно, два раза — для надежности, бросает револьвер — и привет от дядюшки Боба, так, кажется, говорят англичане?

Это выражение действительно было ему знакомо, он давным-давно его слышал.

— Если все так просто, зачем я вам нужен? — Джонатан изобразил на лице вежливую улыбку. — Я, мягко говоря, любитель и только все испорчу.

Уистер, казалось, не слышал его.

— В у-бане, возможно, соберется небольшая толпа. Сколько человек — кто знает? Тридцать, может, сорок, если полицейские появятся достаточно быстро. Станция огромная, отсюда поезда уходят по главным направлениям. Вероятно, кого-то станут обыскивать. Ну, а если обыщут вас? — Уистер пожал плечами. — Револьвер уже выброшен. Вы обмотаете руку тонким чулком, а спустя несколько секунд после выстрела выбросите и чулок. Ни следов пороха на ваших руках, ни отпечатков пальцев на револьвере. С убитым вас ничто не связывает. Да до всего этого и дело не дойдет. Достаточно взглянуть на ваше французское удостоверение личности, к тому же у вас назначена встреча с доктором Венцелем. Вы вне всяких подозрений. Моя идея, наша идея, заключается в том, что для этого дела требуется человек, который никак не связан ни с нами, ни с клубами…

вернуться

36

Biedermeier (нем.) — стилевое направление в немецком искусстве около 1815–1848 гг.

вернуться

37

Улица в Гамбурге, где расположены злачные места.

полную версию книги