Выбрать главу

Создавать воображаемую картину будущего, нашей мечты, не всегда было легко. Мы стремились погрузиться в новейшие исследования ИИ, а затем с помощью науки и логики максимально реалистично спрогнозировать, каким будет ИИ через двадцать лет.

Кай-Фу и наша команда часами изучали свежие отчеты по исследованиям, беседовали с экспертами и мыслителями, связанными с ИИ-индустрией; мы приняли участие в семинаре по ИИ, организованном Всемирным экономическим форумом, посещали ведущие технологические компании, специализирующиеся на ИИ. Словом, мы хотели убедиться, что всесторонне и досконально понимаем технологические и философские основы искусственного интеллекта.

Перед нами был и еще один сложный вызов — представить себе будущее человечества. Ведь мы вознамерились рассказать, как люди из разных культур и отраслей, с разными идентичностями отреагируют на шок от развития ИИ. Психологические нюансы требуют большего, чем логика и рационализация. Чтобы создать как можно более полный эмоциональный портрет персонажей, мы обратились к истории и стали черпать вдохновение из радикально изменивших мир событий прошлого.

Мы понимали: надо максимально полно донести до читателей свое видение и свои чувства, стимулировать их воображение и способность осмысливать альтернативные условия человеческого существования. Поэтому наши истории должны вызывать эмоции, прежде всего сострадание. Для этого в каждую главу включен комментарий-анализ от Кай-Фу — он скрепляет парящего в эмпиреях воздушного змея фантазии с четкой и постижимой реальностью.

После месяцев интенсивной работы и многочисленных правок мы отобрали десять порталов, которые перенесут вас во время и пространство 2041 года. Мы надеемся, что вы отправитесь в это путешествие с любопытством, непредвзятостью и — непременно — с открытым сердцем.

И наконец, последнее: величайшая ценность научной фантастики не в том, чтобы давать ответы, а в том, чтобы задавать вопросы. Мы искренне надеемся: вы перевернете последнюю страницу, и в вашей голове продолжит крутиться множество вопросов.

Поможет ли ИИ людям предотвратить следующую пандемию, не позволив ей развиться? Как нам справиться с неминуемыми проблемами в сфере занятости населения? Как поддерживать культурное разнообразие в мире, если в нем доминируют машины? Как научить детей жить в обществе, где люди сосуществуют с роботами?

Мы рассчитываем, что ваши вопросы помогут нам всем продвинуться по пути построения более счастливого и светлого будущего.

Добро пожаловать в 2041 год!

Глава 1. Золотой слон

Лучше свой долг, бесталанно исполненный, чем чужой, соблюденный превосходно.
«Бхагавадгита» (Песнь Божья, или Священное писание на хинди), глава 3, стих 35
РАССКАЗ ПЕРЕВЕДЕН БЛЭЙКОМ СТОУН-БЭНКСОМ[13]

Примечание Кай-Фу: Наш первый рассказ переносит читателя в Мумбаи. Семейство индийцев подписалось на программу страхования с поддержкой глубокого обучения, призванную через специальные приложения всячески улучшить жизнь застрахованных. Однако дочка-подросток вдруг понимает, что инструкции и рекомендации, данные искусственным интеллектом, нарушают ее личную жизнь и мешают найти любовь. Рассказ «Золотой слон» знакомит читателя с базовыми основами ИИ и глубокого обучения, помогает разобраться в их главных преимуществах и недостатках. В частности, в рассказе наглядно показано, что ИИ может зацикливаться на улучшении определенных аспектов, создавая при этом негативные эффекты. А еще это история о рисках, возникающих, когда в одной компании накапливается очень много сведений о ее пользователях. В анализе-комментарии в конце главы я рассмотрю эти вопросы, расскажу краткую историю ИИ и объясню, почему сегодня эта технология одних людей восхищает, а у других вызывает недоверие и опасения.

Телевизор в квартире в Мумбаи показывал пляж Чаупати. В волнах прибоя мерно, будто бы под саундтрек индийской лютни-ситара, покачивалась огромная статуя Ганеша, бога мудрости и благополучия с головой слона. С каждой откатывающейся волной божество опускалось все ниже, погружалось в воду, пока наконец полностью не скрылось в Аравийском море.

вернуться

13

Все рассказы в этой книге Чэнь Цюфань написал на китайском, и для англоязычного издания их пришлось переводить. Примечания и комментарии Кай-Фу Ли изначально были на английском. Прим. ред.